Çoban köpeği: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' ==
(пастушья) овчарка
(пастушья) овчарка
----
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Çoban köpeği ne yer ne yedirir. Ne bana olsun ne ele. Ne öper ne öptürür. Yağmur olsa, kimsenin tarlasına düşmez.''' Ни себе ни людям. Собака на сене. Как собака на сене: сама не ест, и другим не даёт.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Köpekler. Собаки]]
[[Категория:Köpekler. Собаки]]

Текущая версия от 18:50, 11 мая 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(пастушья) овчарка


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Çoban köpeği ne yer ne yedirir. Ne bana olsun ne ele. Ne öper ne öptürür. Yağmur olsa, kimsenin tarlasına düşmez. Ни себе ни людям. Собака на сене. Как собака на сене: сама не ест, и другим не даёт.