Çocuk: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 166: Строка 166:


----
----
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 07:08, 17 мая 2014


-ğu


ПЕРЕВОД на русский

1. (evlat) ребёнок, дитя

çocuklar - дети!, ребята!

2. парень, молодой человек, малый (обращение)


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

çocuktan al haberi - устами младенца глаголет истина

СКЛОНЕНИЕ

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
çocuk (ребёнок)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
çocuğ-u ((виню) ребёнка)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
çocuğ-un (ребёнка, относящийся к ребёнку)
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
çocuğ-a (к ребёнку)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
çocuk ile, çocuk-la (с ребёнком)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
çocuk-ta (у ребёнка)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
çocuk-tan (от ребёнка)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" çocuğ-um мой ребёнок
2 л. ед. ч., senin "твой" çocuğ-un твой ребёнок
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" çocuğ-u его (её) ребёнок
1 л. мн. ч., bizim "наш" çocuğ-umuz наш ребёнок
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" çocuğ-unuz ваш ребёнок
3 л. мн. ч., onların "их" çocuğu, çocuk-ları их ребёнок, их дети