Üzüm: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Строка 149: Строка 149:
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||üzüm-ümüz||наш виноград
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||üzüm-ümüz||наш виноград
|-
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||üzüm-ümüz||ваш виноград
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||üzüm-ünüz||ваш виноград
|-
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||üzümü, üzüm-leri||их виноград
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||üzümü, üzüm-leri||их виноград

Версия от 20:06, 10 мая 2014

ПЕРЕВОД на русский язык

виноград


СКЛОНЕНИЕ

Именительный падеж
kim? кто?, ne? что?
üzüm (виноград)
Винительный падеж
kimi? кого?, neyi? что?
üzüm-ü ((виню) виноград)
Родительный падеж
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
üzüm-ün (винограда, относящийся к винограду)
Дательный / направительный падеж
kime? кому? neye? чему?)
üzüm-e (к винограду)
Творительный падеж
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
üzüm ile, üzüm-le (с виноградом)
Местный падеж
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
üzüm-de (в винограде)
Исходный падеж
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
üzüm-den (от винограда)


С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" üzüm-üm мой виноград
2 л. ед. ч., senin "твой" üzüm-ün твой виноград
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" üzüm-ü его (её) виноград
1 л. мн. ч., bizim "наш" üzüm-ümüz наш виноград
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" üzüm-ünüz ваш виноград
3 л. мн. ч., onların "их" üzümü, üzüm-leri их виноград