Üzüm: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[File:Ripatella 4644.jpg|thumb|Ripatella 4644]] | |||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | == '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | ||
виноград | виноград | ||
*''bir salkım üzüm'' — гроздь винограда | |||
---- | ---- | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == |
Версия от 04:32, 27 января 2018
ЗНАЧЕНИЕ
виноград
- bir salkım üzüm — гроздь винограда
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Armudun sapı var, üzümün (kirazın) çöpü var demek. Во всём находить недостаток. Во всём есть недостатки.
- Baba oğluna bir bağ bağışlamış (vermiş), oğul babasına bir salkım üzüm vermemiş. Мать пазуху прорвала, деткам прячучи, а детки пазухи прорвали - от матки прячучи.
- Üzüm hırsızını güzün belli olur. Ворующего виноград узнают осенью.
- Üzüm üzüme baka baka kararır. Виноград зреет, глядя на соседний виноград.
- Üzüm zamanı köpek ölmez. Во время сбора винограда собаки не дохнут (т.е. в урожай всем живётся вольготно).
- Üzümü salkımda gör, adamı işte. Дерево смотри в плодах, человека в делах.
- Üzümü ye de bağını sorma. Ешь калачи, да поменьше лопочи.
СКЛОНЕНИЕ
|
|
|
|
|
|
|
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | üzüm-üm | мой виноград |
2 л. ед. ч., senin "твой" | üzüm-ün | твой виноград |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | üzüm-ü | его (её) виноград |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | üzüm-ümüz | наш виноград |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | üzüm-ünüz | ваш виноград |
3 л. мн. ч., onların "их" | üzümü, üzüm-leri | их виноград |