İki: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Bir buldu iki ister, akçe buldu çıkın ister.''' Дай ему палец, он и всю руку откусит. | *'''Bir buldu iki ister, akçe buldu çıkın ister.''' Дай ему палец, он и всю руку откусит. | ||
*'''Bir elin nesi var, iki elin sesi var.''' Один в поле не воин. | *'''Bir elin nesi var, iki elin sesi var.''' Один в поле не воин. | ||
*'''İki analı kuzu'''. Ласковый телёнок двух маток сосёт. | |||
*'''İki aslan bir posta yatmaz'''. Два медведя в одной берлоге не зимуют. | |||
*'''İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz'''. Два медведя в одной берлоге не живут. | *'''İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz'''. Два медведя в одной берлоге не живут. | ||
*'''İki baş bir kazanda kaynamaz'''. Две бараньи головы в один котёл не лезут. | *'''İki baş bir kazanda kaynamaz'''. Две бараньи головы в один котёл не лезут. | ||
*'''İki bülbül bir dala konmaz.''' Два соловья на одну ветку не садятся. | |||
*'''İki cambaz bir ipte oynamaz'''. Два канатных плясуна на одном канате не пляшут. | |||
*'''İki cami arasında kalmış beynamaz.''' Оставшийся между двумя мечетями останется без намаза. | |||
*'''İki çıplak bir hamamda yakışır.''' Двум голым подходяще быть только в бане (т. е. жениться нужно на ровне). | |||
*'''İki dinle, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. | *'''İki dinle, bir söyle.''' Меньше говори, больше слушай. | ||
*'''İki gönül bir olunca, samanlık seyran olur'''. С милым рай и в шалаше. | *'''İki gönül bir olunca, samanlık seyran olur'''. С милым рай и в шалаше. | ||
Строка 23: | Строка 29: | ||
*'''İki kılıç bir kına girmez'''. Двух шпаг в одних ножнах не живёт. | *'''İki kılıç bir kına girmez'''. Двух шпаг в одних ножнах не живёт. | ||
*'''İki tavşan birden avlanmaz. İki tavşanı birden kovalayan hiç birini tutamaz'''. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. | *'''İki tavşan birden avlanmaz. İki tavşanı birden kovalayan hiç birini tutamaz'''. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. | ||
*'''İkisi bir kazanda kaynamaz, ikisini bir kazana koysalar (koysanız) kaynamazlar'''. Если даже обоих поместить в один котёл, и то не сварятся (т. е. не договорятся) | |||
---- | ---- | ||
ikimiz - мы оба (мы двое) | ikimiz - мы оба (мы двое) |
Версия от 07:49, 21 марта 2017
ЗНАЧЕНИЕ
два
iki kere - дважды günde iki kere - дважды в день
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bir buldu iki ister, akçe buldu çıkın ister. Дай ему палец, он и всю руку откусит.
- Bir elin nesi var, iki elin sesi var. Один в поле не воин.
- İki analı kuzu. Ласковый телёнок двух маток сосёт.
- İki aslan bir posta yatmaz. Два медведя в одной берлоге не зимуют.
- İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz. Два медведя в одной берлоге не живут.
- İki baş bir kazanda kaynamaz. Две бараньи головы в один котёл не лезут.
- İki bülbül bir dala konmaz. Два соловья на одну ветку не садятся.
- İki cambaz bir ipte oynamaz. Два канатных плясуна на одном канате не пляшут.
- İki cami arasında kalmış beynamaz. Оставшийся между двумя мечетями останется без намаза.
- İki çıplak bir hamamda yakışır. Двум голым подходяще быть только в бане (т. е. жениться нужно на ровне).
- İki dinle, bir söyle. Меньше говори, больше слушай.
- İki gönül bir olunca, samanlık seyran olur. С милым рай и в шалаше.
- İki iskemleye oturan tez düşer. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
- İki kapıda gezen köpek aç kalır. Всем угодлив, так никому не пригодлив.
- İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış. Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
- İki karpuz bir koltuğa sığmaz. Два арбуза в одной руке не удержишь.
- İki kere iki dört eder. Как дважды два — четыре.
- İki kılıç bir kına girmez. Двух шпаг в одних ножнах не живёт.
- İki tavşan birden avlanmaz. İki tavşanı birden kovalayan hiç birini tutamaz. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
- İkisi bir kazanda kaynamaz, ikisini bir kazana koysalar (koysanız) kaynamazlar. Если даже обоих поместить в один котёл, и то не сварятся (т. е. не договорятся)
ikimiz - мы оба (мы двое) ikiniz - вы оба (вы двое) ikisi - они оба (они двое)