İki
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЕ
два
iki kere - дважды günde iki kere - дважды в день
ikimiz - мы оба (мы двое) ikiniz - вы оба (вы двое) ikisi - они оба (они двое)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Adam olan aynı hatayı iki kere (defa) yapmaz. Adam olan iki kere aldanmaz. Человек дважды одну и ту же ошибку не делает / Человека дважды не обмануть. Умный пробует раз, глупый пробует дважды.
- Allah insana iki kulak bir ağız vermiş. Бог дал два уха, а один язык.
- Bana bir adım gelene iki adım varırım. Каков ты для меня, таков и я для тебя.
- Bir adım geri giden iki adım ileri atlar. Тише едешь, дальше будешь.
- Bir buldu iki ister, akçe buldu çıkın ister. Дай ему палец, он и всю руку откусит.
- Bir çöplükte iki horoz ötmez. Bir gemide iki kaptan olmaz. Два медведя в одной берлоге не уживутся.
- Bir demeden, iki denmez. Не сказав "раз", не говорят "два". Москва не сразу строилась.
- Bir el bir eli yıkar, iki el bir yüzü yıkar. Одна рука моет другую, две руки моют лицо.
- Bir elin nesi var, iki elin sesi var. Один в поле не воин.
- Bir koltuğa iki karpuz sığmaz. Bir koltukta iki karpuz taşınmaz. Два арбуза в одной руке не удержишь. ≈ За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
- Bir koyundan iki post çıkmaz. С одной овцы десять шкур не снимешь. Из одного двух не сделаешь.
- İki analı kuzu. Ласковый телёнок двух маток сосёт.
- İki aslan bir posta yatmaz. Два медведя в одной берлоге не зимуют.
- İki (dokuz) at bir kazığa bağlanmaz. Два медведя в одной берлоге не живут.
- İki baş bir kazanda kaynamaz. Две бараньи головы в один котёл не лезут.
- İki bülbül bir dala konmaz. Два соловья на одну ветку не садятся.
- İki cambaz bir ipte oynamaz. Два канатных плясуна на одном канате не пляшут.
- İki cami arasında kalmış beynamaz. Оставшийся между двумя мечетями останется без намаза.
- İki çıplak bir hamamda yakışır. Двум голым подходяще быть только в бане (т. е. жениться нужно на ровне).
- İki dinle, bir söyle. Меньше говори, больше слушай.
- İki el bir baş içinde. Бог дал руки, чтобы ты работал и жил.
- İki fındık bir olsa kozun başını yarar. Один хорошо, а двое лучше.
- İki gönül bir olunca, samanlık seyran olur. С милым рай и в шалаше.
- İki iskemleye oturan tez düşer. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
- İki kapıda gezen köpek aç kalır. Всем угодлив, так никому не пригодлив.
- İki kaptan (reis) bir gemiyi batırır. Два капитана потопят корабль.
- İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış. Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
- İki karpuz bir koltuğa sığmaz. Два арбуза в одной руке не удержишь.
- İki kere iki dört eder. Как дважды два — четыре.
- İki kişi yerinden kımıldansa üçüncü kişiye de yer açılır. Если подвинутся двое, то и для третьего место освободится.
- İki kılıç bir kına girmez. Двух шпаг в одних ножнах не живёт.
- İki kulak bir dil içinde. Поменьше болтай, побольше слушай.
- İki tavşan birden avlanmaz. İki tavşanı birden kovalayan hiç birini tutamaz. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь.
- İkisi bir kazanda kaynamaz, ikisini bir kazana koysalar (koysanız) kaynamazlar. Если даже обоих поместить в один котёл, и то не сварятся (т. е. не договорятся)
- Körün istediği bir göz, iki olursa ne söz. Кто не богат, тот и алтыну рад.
- Tavşan ne kadar büyük ise pahası iki akçadır. Какой бы большой ни был заяц, ему цена две монеты.