İlaç

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

мягкий l


-cı


ЗНАЧЕНИЯ

1. (em, deva) лекарство, лечебное средство

  • Bilim insanları ilaç yapıyor. Учёные изготавливают лекарство. ​​​​​​​

2. (çare, önlem) средство (от чего-либо)


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Kel ilaç bilse kendi başına sürer. Kelin ilacı (merhemi) olsa kendi başına sürer. Своя рубашка ближе к телу.
  • Kes parmağını, çık pazara, merhem (ilaç) buyuran çok olur. Слишком много советчиков (вздыхателей). За советом нев рынок идти.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

ilaç

(лекарство)

ilaçlar

(лекарства)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

ilac-ın → ilacın

(лекарства)

ilaçlar-ın → ilaçların

(лекарств)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

ilac-a → ilaca

(к лекарству)

ilaçlar-a → ilaçlara

(к лекарствам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

ilac-ı → ilacı

((виню) лекарство)

ilaçlar-ı → ilaçları

((виню) лекарства)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

ilaç-ta → ilaçta

(у лекарства)

ilaçlar-da → ilaçlarda

(у лекарств)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

ilaç-tan → ilaçtan

(от лекарства)

ilaçlar-dan → ilaçlardan

(от лекарств)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

ilaç-la → ilaçla

(с лекарством)

ilaçlar-la → ilaçlarla

(с лекарствами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" ilac-ım → ilacım моё лекарство
2 л. ед. ч., senin "твой" ilac-ın → ilacın твоё лекарство
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" ilac-ı → ilacı его / её лекарство
1 л. мн. ч., bizim "наш" ilac-ımız → ilacımız наше лекарство
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" ilac-ınız → ilacınız ваше лекарство
3 л. мн. ч., onların "их" ilaç-(lar)ı → ilaç(lar)ı их лекарство