İnanmak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Sayfa oluşturdu, içeriği: 'верить, быть уверенным; верить, веровать Kategori:Türkçe Rusça Sözlük') |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
верить, быть уверенным; верить, веровать | |||
[[ | == '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | ||
1. (bir şeyi doğru olarak [[benimsemek]]; bir şeyin varlığını, doğruluğunu [[kabul etmek]], [[İman etmek]]) верить, быть уверенным; верить, веровать | |||
*''Bana inanıyor musun?'' Ты мне веришь? | |||
*''Ben buna inanmıyorum.'' Я в это не верю. | |||
2. (birini doğru sözlü olarak bilmek, [[güvenmek]]) верить, доверять | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz.''' Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме. | |||
*'''Başkasının sözünden ziyade, kendi gözüne inan.''' Не верь ушам, а верь глазам. | |||
*'''Çocuğa iş buyuran, ardınca kendi gider. Çocuğa iş inan arkasından kendin git.''' Кто посылает ребёнка с поручением, тот сам идёт следом. | |||
*'''Doğduğuna inanır, öleceğine inanmaz.''' Человек верит в то, что родился, но не верит в то, что умрёт. | |||
*'''Geçen sene bir yalan söylemiş, bu yıl kendi inanmış.''' В прошлом году соврал, а в этом году сам поверил. Врёт, себя не помнит. | |||
*'''İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış'''. Свои собаки грызутся, чужая не приставай. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 07:32, 10 апреля 2019
ЗНАЧЕНИЕ
1. (bir şeyi doğru olarak benimsemek; bir şeyin varlığını, doğruluğunu kabul etmek, İman etmek) верить, быть уверенным; верить, веровать
- Bana inanıyor musun? Ты мне веришь?
- Ben buna inanmıyorum. Я в это не верю.
2. (birini doğru sözlü olarak bilmek, güvenmek) верить, доверять
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- At ile avrada inan olmaz. Ne ata, ne de avrada inanmak olmaz. Коню и бабе веры нет. Не верь коню в поле, а жене в доме.
- Başkasının sözünden ziyade, kendi gözüne inan. Не верь ушам, а верь глазам.
- Çocuğa iş buyuran, ardınca kendi gider. Çocuğa iş inan arkasından kendin git. Кто посылает ребёнка с поручением, тот сам идёт следом.
- Doğduğuna inanır, öleceğine inanmaz. Человек верит в то, что родился, но не верит в то, что умрёт.
- Geçen sene bir yalan söylemiş, bu yıl kendi inanmış. В прошлом году соврал, а в этом году сам поверил. Врёт, себя не помнит.
- İki kardeş savaşmış, ebleh buna inanmış. Свои собаки грызутся, чужая не приставай.