Acele: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
1. ([[ | 1. ([[İvedi]]) спешка, поспешность | ||
2. ([[ | 2. ([[İvedi]], [[süratli]]) срочный, безотлагательный, спешный | ||
3. ([[tez]], [[çabuk]], [[hemen]]) срочно, незамедлительно | 3. ([[tez]], [[çabuk]], [[hemen]]) срочно, незамедлительно |
Версия от 07:08, 18 декабря 2013
ПЕРЕВОД на русский язык
1. (İvedi) спешка, поспешность
2. (İvedi, süratli) срочный, безотлагательный, спешный
3. (tez, çabuk, hemen) срочно, незамедлительно
Acelem var. Я спешу, мне некогда. Acelem yok. Я не тороплюсь.
acele hallerde — в экстренных случаях acele telgraf — срочная телеграмма acele yardım — неотложная помощь
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
Acele işe şeytan karışır. Поспешишь - людей насмешишь.
Acele bir ağaçtır, meyvesi pişmanlıktır. Скоро - не споро.
Acele etme, dilini ısırırsın. Не спеши, язык прикусишь. Скоро пойдёшь - ногу зашибёшь.
Acele ile menzil alınmaz. Тише едешь, дальше будешь.
Acele ile yürüyen yolda kalır. Быстрая лошадь скорее станет.