Akıl

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

-klı


ЗНАЧЕНИЯ

1. (us, kanı, düşünce) ум, рассудок, разум

2. (bellek) память

3. (öğüt) совет


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acıklı başta akıl olmaz. Убитый горем [человек] не в состоянии соображать / думать. Счастье ума прибавляет, а несчастье и последний отнимает.
  • Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar) Ум хорошо, а два — лучше.
  • Akıl bir vezirdir gönül bir padişah. Ум — визирь, сердце — падишах.
  • Akıl gibi sermaye olmaz. Akıl kişiye sermayedir. Akıl insana en büyük sermayedir. Был бы ум, будет и рубль; не будет ума, не будет и рубля.
  • Akıl için tarik/yol birdir. У разумных только один путь.
  • Akıl ile aslan tutulur, güç ile sıçan tutulmaz. И сила уму уступает.
  • Akıl olmayınca ne yapsın sakal? Если нет ума, что поделает борода? Борода уму не замена.
  • Akıl para ile satılmaz. Ум за деньги не купишь. На деньги ума не купишь.
  • Akıldan çıkar, defterden çıkmaz. Что написано пером — не вырубишь топором.
  • Akıl yanılır, kalem yanılmaz. Ум ошибается, а перо нет.
  • Akıl yaşta değil, baştadır. Мудрость в голове, а не в бороде. Ум бороды не ждёт. Не суди по летам, а суди по уму.
  • Akla gelmeyen başa gelir. Человек предполагает, а Бог располагает.
  • Aklınla gör, kalbinle dinle (işit). У сердца уши есть.
  • Altmış yetmiş, aklı başından gitmiş. Шестьдесят ли, семьдесят ли, ума в голове нет.
  • Baba aklıyla adam adam olmaz. Глупому сыну и родной отец ума не пришьёт.
  • Gazap gelince, akıl gider. Гнев — плохой советчик.
  • Herkes aklını pazara çıkarmış, yine kendi aklını almış (beğenmiş). Akılları pazara çıkarmışlar, herkes yine kendi aklını almış/beğenmiş. Каждый считает себя умнее других. Всяк своим умом живёт.
  • Herkesin aklı bir olsa koyuna çoban bulunmaz. Ты сударь, и я сударь, а кто хлеба пахарь?
  • İnsan, dışı ile karşılanır, aklı ile yollanır. По одёжке встречают, по уму провожают.
  • İnsanın aklına ağanın yaşına değer biçilir. Достоинство человека оценивается по уму, а достоинство барина — по годам.
  • Kadın kısmının saçı uzun olur, aklı kısa. Saçı uzun aklı kısa. Волос долог, да ум короток.
  • Kadının aklına uy, fakat her şeyi tersine yap. Выслушай совет женщины и сделай всё наоборот.
  • Keskin akıl keramete kıç attırır. Острый ум переплюнет чудеса.
  • Koyma akıl akıl olmaz, cepten düşer. Вложенный ум — это не ум, он из кармана всегда выпадает. Чужим умом в люди не выйти.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

akıl

(ум)

akıllar

(умы)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

akl-ın → aklın

(ума)

akıllar-ın → akılların

(умов)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

akl-a → akla

(к уму)

akıllar-a → akıllara

(к умам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

akl-ı → aklı

((виню) ум)

akıllar-ı → akılları

((виню) умы)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

akıl-da → akılda

(в уме)

akıllar-da → akıllarda

(в умах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

akıl-dan → akıldan

(из ума)

akıllar-dan → akıllardan

(из умов)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

akıl-la → akılla

(с умом)

akıllar-la → akıllarla

(с умами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" akl-ım → aklım мой ум
2 л. ед. ч., senin "твой" akl-ın → aklın твой ум
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" akl-ı → aklı его / её ум
1 л. мн. ч., bizim "наш" akl-ımız → aklımız наш ум
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" akl-ınız → aklınız ваш ум
3 л. мн. ч., onların "их" akıl-(lar)ı → akıl(lar)ı их ум