Borç: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 29: Строка 29:


Borcunu vermeyen bir daha alamaz. Долг платежом красен.
Borcunu vermeyen bir daha alamaz. Долг платежом красен.
Borç yiğidin kamçısıdır. Долги жизнь продлевают.




[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 18:25, 13 апреля 2014


-cu


1. долг, заём

2. (vecibe) долг, обязанность

borç para al - возьми деньги в долг



АНТОНИМ

alacak


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Borç vermekle, yol yürümekle tükenir. Yol yürümekle, borç vermekle tükenir. Дорогу осилит идущий.

Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz. От долгов и в подполье уходят.

Borcunu vermeyen bir daha alamaz. Долг платежом красен.

Borç yiğidin kamçısıdır. Долги жизнь продлевают.