Borç: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 8: | Строка 8: | ||
1. долг, заём | 1. долг, заём | ||
*''borç para al'' - возьми деньги в долг | |||
2. ([[vecibe]]) долг, обязанность | 2. ([[vecibe]]) долг, обязанность | ||
---- | ---- | ||
Текущая версия от 07:26, 15 марта 2019
-cu
ЗНАЧЕНИЯ
1. долг, заём
- borç para al - возьми деньги в долг
2. (vecibe) долг, обязанность
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Alacakla verecek borç ödenmez. Долг долгом не выплачивается.
- Bin merak borç ödemez. Заплатить долг скорее, так будет веселее.
- Bin tasa bir borç ödemez. Слезами горю не поможешь.
- Borca (veresiye) içen iki kez sarhoş olur. Кто пьёт в долг, бывает пьян дважды.
- Borç alan dert alır. Borcun azı çoğu olmaz, hepsinin kaygısı birdir. Кто занимает, тот и печаль обретает.
- Borç alınırken dost, ödenirken düşmandır. Как просить в долг — так друг, как выплачивать долг — враг. Отдаёшь деньги руками, а ходишь за ними ногами.
- Borç en kötü yoksulluktur. Долг — худшая нищета. Тот в нищие пошёл, на ком долг тяжёл.
- Borç vermek zordur, borç istemek ondan daha zordur. Давать в долг трудно, просить долг ещё труднее.
- Borç vermekle (ödemekle), yol yürümekle tükenir. Yol yürümekle, borç vermekle tükenir. Дорогу осилит идущий.
- Borç yiğidin kamçısıdır. Долги жизнь продлевают.
- Borç yiyen kesesinden yer. Чужие денежки свои поедают.
- Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz. От долгов и в подполье уходят.
- Borcun iyisi vermek, derdin iyisi ölmek. Borcunu vermeyen bir daha alamaz. Долг платежем красен.
- İşin yoksa şahit ol, paran çoksa (borcun yoksa) kefil ol. Если тебе делать нечего, будь (стань) свидетелем, если денег много (долгов нет) стань поручителем. Кто поручится, тот и намучится.
- Komşu ekmeği komşuya borçtur. В гости ходить — надо и к себе водить.