Dağ
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЕ
гора
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Adamakla (lafla) pilav pişerse deniz (dağ) kadar yağı benden. Что о том и говорить, чего не варить. Обещаниями сыт не будешь.
- Ağır giden dağlar aşar. Идущий медленно горы одолеет. Тихий воз будет на горе.
- Alçak yerde tepecik kendisini dağ sanır. На безрыбье и рак рыба.
- Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir. Бог по силе крест налагает.
- Armudun iyisini [dağda] ayılar yer. Дуракам везёт.
- Bakarsan bağ, bakmazsan dağ olur. Без труда не вынешь рыбку из пруда.
- Dağ ardında olsun da yer altında olmasın. Лучше разлука, чем смерть.
- Dağ dağ üstüne olur, ev ev üstüne olmaz. Две семьи в одном доме не уживаются.
- Dağ dağa kavuşmaz (ulaşmaz), insan insana kavuşur (ulaşır). Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся.
- Dağ doğura doğura bir fare doğurmuş. Гора (с большим трудом) родила мышь.
- Dağ kuşu dağda bağ kuşu bağa yakışır. Каждый хорош на своём месте.
- Dağ ne kadar yüce olsa, geçidi bulunur. Dağ ne kadar yüce olsa yol üstünden aşar. Как ни долга ночь, а день придёт (т.е. из любого трудного положения выход найдётся).
- Dağ tavşansız kul (insan) düşmansız olmaz. Не бывает горы без зайцев, а человека без врагов. На всех не угодишь.
- Dağ yürümezse, abdal yürür. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.
- Dağa çıkan düz aramaz. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
- Dağda bağın var, yüreğinde dağın var. У кого в горах виноградник, у того неспокойно на душе (о тех, кто имеет богатство, детей, и т. п.)
- Dağdan gelip bağdakini kovmak. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
- Dağdaki kuşun kırkı bir akçeye. Легко хвастать тем, что далеко.
- Dağ(lar)ı ve taş(lar)ı tutmak (kaplamak). Яблоку негде упасть.
- Dağın yücesinde kurttan geçilmez, devletin yücesinde dertten geçilmez. На вершине горы нет проходу от волков, на верхушке государства — от страданий.
- Dağına göre kar yağar. Большому кораблю — большое плавание.
- Danışan dağı aşmış, danışmayan düz ovada yolu şaşmış. Слушайся добрых людей, на путь наведут.
- Eringen eşik dağ beli görünür. Ленивому и порог покажется горным перевалом.
- Güttüğü üç davar ıslığı dağları aşar. Амуниции на грош, а амбиции на рубль.
- Güvendiği dağlara kar yağdı. Güvendiği dal elinde kaldı. Надежды его не оправдались.
- Hazır para çabuk biter. Hazıra dağlar dayanamaz. Лёгкие деньги не живут.
- Keçi şarap içmiş, dağa kurt aramaya gitmiş. Пьяному море по колено.
- Korku dağları bekler. У страха глаза велики.
- Kurdu ne kadar beslersen besle, o hep dağa (ormana) bakar. Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
dağ
(гора) |
dağlar
(горы) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
dağ-ın → dağın
(горы) |
dağlar-ın → dağların
(гор) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
dağ-a → dağa
(к горе) |
dağlar-a → dağlara
(к горам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
dağ-ı → dağı
((виню) гору) |
dağlar-ı → dağları
((виню) горы) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
dağ-da → dağda
(на горе) |
dağlar-da → dağlarda
(на горах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
dağ-dan → dağdan
(с горы) |
dağlar-dan → dağlardan
(с гор) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
dağ-la → dağla
(с горой) |
dağlar-la → dağlarla
(с горами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | dağ-ım → dağım | моя гора |
2 л. ед. ч., senin "твой" | dağ-ın → dağın | твоя гора |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | dağ-ı → dağı | его / её гора |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | dağ-ımız → dağımız | наша гора |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | dağ-ınız → dağınız | ваша гора |
3 л. мн. ч., onların "их" | dağ-(lar)ı → dağ(lar)ı | их гора |