Haber: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
([[bilhi]], [[salık]]) сообщение, новость, известие


== '''ЗНАЧЕНИЕ''' ==


([[bilgi]], [[salık]], [[hacadis]]) сообщение, новость, известие
----
----
çocuktan al haberi — устами младенца глаголет истина


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
* '''Çocuktan al haberi'''. Устами младенца глаголет истина
*'''Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır.''' Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте.
*'''Hanya'dan Konya'dan haberi olmamak'''. Ничего не знать (чаще о юношеской неопытности).
 
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
 
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | haber
(новость)
| style="text-align: center;" | haberler
(новости)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |haber-in → haberin
(новости)
| style="text-align: center;" | haberler-in → haberlerin
(новостей)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | haber-e → habere
(к новости)
| style="text-align: center;" | haberler-e → haberlere
(к новостям)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | haber-i → haberi
((виню) новость)
| style="text-align: center;" | haberler-i → haberleri
((виню) новости)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | haber-de → haberde
(в новости)
| style="text-align: center;" | haberler-de → haberlerde
(в новостях)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | haber-den → haberden
(из новости)
| style="text-align: center;" | haberler-den → haberlerden
(из новостей)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | haber-le → haberle
(с новостью)
| style="text-align: center;" | haberler-le → haberlerle
(с новостями)
|}
 
----
 
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
 
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
 
|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||haber-im → haberim||моя новость
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||haber-in → haberin||твоя новость
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||haber-i → haberi||его / её новость
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||haber-imiz → haberimiz||наша новость
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||haber-iniz → haberiniz||ваша новость
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||haber-(ler)i → haber(ler)i||их новость
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 08:11, 20 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЕ

(bilgi, salık, hacadis) сообщение, новость, известие


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Çocuktan al haberi. Устами младенца глаголет истина
  • Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır. Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте.
  • Hanya'dan Konya'dan haberi olmamak. Ничего не знать (чаще о юношеской неопытности).

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

haber

(новость)

haberler

(новости)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

haber-in → haberin

(новости)

haberler-in → haberlerin

(новостей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

haber-e → habere

(к новости)

haberler-e → haberlere

(к новостям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

haber-i → haberi

((виню) новость)

haberler-i → haberleri

((виню) новости)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

haber-de → haberde

(в новости)

haberler-de → haberlerde

(в новостях)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

haber-den → haberden

(из новости)

haberler-den → haberlerden

(из новостей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

haber-le → haberle

(с новостью)

haberler-le → haberlerle

(с новостями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" haber-im → haberim моя новость
2 л. ед. ч., senin "твой" haber-in → haberin твоя новость
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" haber-i → haberi его / её новость
1 л. мн. ч., bizim "наш" haber-imiz → haberimiz наша новость
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" haber-iniz → haberiniz ваша новость
3 л. мн. ч., onların "их" haber-(ler)i → haber(ler)i их новость