Haber: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[bilgi]], [[salık]], [[hacadis]]) сообщение, новость, известие | ([[bilgi]], [[salık]], [[hacadis]]) сообщение, новость, известие | ||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
* '''Çocuktan al haberi'''. Устами младенца глаголет истина | |||
*'''Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır.''' Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте. | |||
*'''Hanya'dan Konya'dan haberi olmamak'''. Ничего не знать (чаще о юношеской неопытности). | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber | |||
(новость) | |||
| style="text-align: center;" | haberler | |||
(новости) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |haber-in → haberin | |||
(новости) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-in → haberlerin | |||
(новостей) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber-e → habere | |||
(к новости) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-e → haberlere | |||
(к новостям) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber-i → haberi | |||
((виню) новость) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-i → haberleri | |||
((виню) новости) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber-de → haberde | |||
(в новости) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-de → haberlerde | |||
(в новостях) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber-den → haberden | |||
(из новости) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-den → haberlerden | |||
(из новостей) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | haber-le → haberle | |||
(с новостью) | |||
| style="text-align: center;" | haberler-le → haberlerle | |||
(с новостями) | |||
|} | |||
---- | ---- | ||
[[ | == '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | ||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||haber-im → haberim||моя новость | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||haber-in → haberin||твоя новость | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||haber-i → haberi||его / её новость | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||haber-imiz → haberimiz||наша новость | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||haber-iniz → haberiniz||ваша новость | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||haber-(ler)i → haber(ler)i||их новость | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:11, 20 апреля 2018
ЗНАЧЕНИЕ
(bilgi, salık, hacadis) сообщение, новость, известие
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Çocuktan al haberi. Устами младенца глаголет истина
- Fena haber tez duyulur. Kara haber tez duyulur. Kötü haber tez yayılır. Плохие новости не заставляют долго себя ждать. Худые вести не лежат на месте.
- Hanya'dan Konya'dan haberi olmamak. Ничего не знать (чаще о юношеской неопытности).
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
haber
(новость) |
haberler
(новости) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
haber-in → haberin
(новости) |
haberler-in → haberlerin
(новостей) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
haber-e → habere
(к новости) |
haberler-e → haberlere
(к новостям) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
haber-i → haberi
((виню) новость) |
haberler-i → haberleri
((виню) новости) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
haber-de → haberde
(в новости) |
haberler-de → haberlerde
(в новостях) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
haber-den → haberden
(из новости) |
haberler-den → haberlerden
(из новостей) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
haber-le → haberle
(с новостью) |
haberler-le → haberlerle
(с новостями) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | haber-im → haberim | моя новость |
2 л. ед. ч., senin "твой" | haber-in → haberin | твоя новость |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | haber-i → haberi | его / её новость |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | haber-imiz → haberimiz | наша новость |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | haber-iniz → haberiniz | ваша новость |
3 л. мн. ч., onların "их" | haber-(ler)i → haber(ler)i | их новость |