Hayvan: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | == '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | ||
животное, зверь; скот | 1. животное, зверь; скот, скотина | ||
evcil hayvan - домашнее животное | evcil hayvan - домашнее животное | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
yırtıcı hayvan - хищное животное | yırtıcı hayvan - хищное животное | ||
2. ([[akılsız]], [[duygusuz]], [[kaba]], [[hoyrat]]) ''бран.'' скотина, тварь | |||
---- | ---- | ||
Версия от 07:18, 7 мая 2018
ЗНАЧЕНИЕ
1. животное, зверь; скот, скотина
evcil hayvan - домашнее животное vahşi hayvan - дикое животное yırtıcı hayvan - хищное животное
2. (akılsız, duygusuz, kaba, hoyrat) бран. скотина, тварь
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- At ölür, meydan kalır; yiğit ölür, şan kalır. Eşek (hayvan) ölür semeri kalır, insan ölür eseri kalır. Человек живёт век, а его дела — два.
- Hayvan koklaşa koklaşa insanlar konuşa konuşa. Животные узнают друг друга обнюхивая, а люди — разговаривая друг с другом.
- Hayvan yularından, insan sözünden tutulur. İnsan sözünden, öküz boynuzundan (hayvan yularından) tutulur. Не давши слова, крепись, а давши, держись.
- Hayvanın alacası dışında, insanın alacası içinde. О животном судят по его повадкам, а о человеке — по его характеру.