Kadar: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 31: | Строка 31: | ||
*'''Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar).''' Ум хорошо, а два — лучше. | *'''Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar).''' Ум хорошо, а два — лучше. | ||
*'''Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş)'''. Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает. | *'''Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş)'''. Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает. | ||
*'''Akıllı köprüyü arayıncaya dek (kadar) deli suyu geçer.''' Пока умный разыскивает мост, дурак уже переходит реку. Долго думать — тому же быть. | |||
*'''Bu kadar kusur kadı kızında da olur.''' И на солнце есть пятна. | *'''Bu kadar kusur kadı kızında da olur.''' И на солнце есть пятна. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 08:49, 19 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
- akşama kadar - до вечера
2. (ölçüsünde, derecesinde, büyüklüğünde, genişliğinde) величиной с; настолько; как; столько
- yumruk kadar - величиной с кулак
3. около, приблизительно
- bir saat kadar - около часа
Послелог kadar используется с существительными в именительном падеже, а с местоимениями в родительном:
benim kadar - как я senin kadar - как ты onun kadar - как он(а) bizim kadar - как мы sizin kadar - как вы onlar kadar - как они
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Abdalın dostluğu köy görününceye kadar. Дружба с дервишем только до тех пор, пока не покажется деревня.
- Adamakla (lafla) pilav pişerse deniz (dağ) kadar yağı benden. Что о том и говорить, чего не варить. Обещаниями сыт не будешь.
- Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar). Ум хорошо, а два — лучше.
- Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş). Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает.
- Akıllı köprüyü arayıncaya dek (kadar) deli suyu geçer. Пока умный разыскивает мост, дурак уже переходит реку. Долго думать — тому же быть.
- Bu kadar kusur kadı kızında da olur. И на солнце есть пятна.