Kadar: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
1. ([[dek]], [[değin]]) до, к | 1. ([[dek]], [[değin]]) до, к, вплоть до | ||
*''akşama kadar'' - до вечера | |||
2. ([[ölçüsünde]], [[derecesinde]], [[büyüklüğünde]], [[genişliğinde]]) величиной с; настолько; как; столько | 2. ([[ölçüsünde]], [[derecesinde]], [[büyüklüğünde]], [[genişliğinde]]) величиной с; настолько; как; столько | ||
*''yumruk kada''r - величиной с кулак | |||
3. около, приблизительно | 3. около, приблизительно | ||
*''bir saat kadar'' - около часа | |||
---- | ---- | ||
Строка 27: | Строка 27: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Abdalın dostluğu köy görününceye kadar.''' Дружба с дервишем только до тех пор, пока не покажется деревня. | |||
*'''Adamakla (lafla) pilav pişerse deniz (dağ) kadar yağı benden.''' Что о том и говорить, чего не варить. Обещаниями сыт не будешь. | |||
*'''Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar).''' Ум хорошо, а два — лучше. | |||
*'''Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş)'''. Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает. | |||
*'''Akıllı köprüyü arayıncaya dek (kadar) deli suyu geçer.''' Пока умный разыскивает мост, дурак уже переходит реку. Долго думать — тому же быть. | |||
*'''Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir.''' Бог по силе крест налагает. | |||
*'''Balıkla misafir üç günlük oluncaya kadar. Balık ile misafir üç gün sonra kokmaya başlar.''' Рыба и гость (свежие) только три дня. Добрый гость долго не засиживается. | |||
*'''Bu kadar kusur kadı kızında da olur.''' И на солнце есть пятна. | *'''Bu kadar kusur kadı kızında da olur.''' И на солнце есть пятна. | ||
*'''Düşmana kuyu kazıncaya kadar dosta ev dikerim.''' Чем я буду копать яму врагу, лучше построю дом другу. | |||
*'''Ev (mülk) satan, karı boşayan kıyamete kadar unutmaz.''' Тот, кто продал дом (имущество) и развёлся с женой, не забудет об этом до смерти. | |||
*'''İnsanı zaman kadar terbiye eden bir şey yoktur.''' Время разум даёт. Время — самый лучший учитель. | |||
*'''İş anlatılıncaya kadar baş elden gider.''' Пока ему втолкуешь, концы отдашь. | |||
*'''Kalın incelene kadar, ince üzülür.''' Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет. | |||
*'''Köprüyü geçinceye kadar ayıya dayı derler.''' В нужде с кем не поведёшься. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:18, 29 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (dek, değin) до, к, вплоть до
- akşama kadar - до вечера
2. (ölçüsünde, derecesinde, büyüklüğünde, genişliğinde) величиной с; настолько; как; столько
- yumruk kadar - величиной с кулак
3. около, приблизительно
- bir saat kadar - около часа
Послелог kadar используется с существительными в именительном падеже, а с местоимениями в родительном:
benim kadar - как я senin kadar - как ты onun kadar - как он(а) bizim kadar - как мы sizin kadar - как вы onlar kadar - как они
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Abdalın dostluğu köy görününceye kadar. Дружба с дервишем только до тех пор, пока не покажется деревня.
- Adamakla (lafla) pilav pişerse deniz (dağ) kadar yağı benden. Что о том и говорить, чего не варить. Обещаниями сыт не будешь.
- Akıl, akıldan üstündür. Akıldan üstündür (ta arşa kadar). Ум хорошо, а два — лучше.
- Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş). Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает.
- Akıllı köprüyü arayıncaya dek (kadar) deli suyu geçer. Пока умный разыскивает мост, дурак уже переходит реку. Долго думать — тому же быть.
- Allah dağına göre kar verir. Allah kimseye kaldıramayacağı yük vermez. Allah kulunun götüreceği kadar verir. Бог по силе крест налагает.
- Balıkla misafir üç günlük oluncaya kadar. Balık ile misafir üç gün sonra kokmaya başlar. Рыба и гость (свежие) только три дня. Добрый гость долго не засиживается.
- Bu kadar kusur kadı kızında da olur. И на солнце есть пятна.
- Düşmana kuyu kazıncaya kadar dosta ev dikerim. Чем я буду копать яму врагу, лучше построю дом другу.
- Ev (mülk) satan, karı boşayan kıyamete kadar unutmaz. Тот, кто продал дом (имущество) и развёлся с женой, не забудет об этом до смерти.
- İnsanı zaman kadar terbiye eden bir şey yoktur. Время разум даёт. Время — самый лучший учитель.
- İş anlatılıncaya kadar baş elden gider. Пока ему втолкуешь, концы отдашь.
- Kalın incelene kadar, ince üzülür. Пока толстый сохнет, тонкий сдохнет.
- Köprüyü geçinceye kadar ayıya dayı derler. В нужде с кем не поведёшься.