Komşu

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЯ

1. сосед, соседка

2. (mücavir) соседний


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç kurt bile komşusunu dalamaz. Etme komşuna, gelir başına. Gülme komşuna, gelir başına. İyilik et komşuna, iyilik gelsin başına. Komşu iti komşuya ürümez. Kurt bile komşusunu yemez. Худое дело обидеть соседа. Не рой яму соседу, сам в неё попадёшь. Не смейся чужой беде, своя на гряде.
  • Ev alma, komşunu al. Выбирай не дом, а выбирай соседа. Не купи двора, купи соседа.
  • Hayır dile eşine (komşuna) hayır gelir başına. Проси добра для ближнего (соседа), а добро придёт к тебе.
  • Hayırlı komşu, hayırsız akrabadan iyidir (yeğdir). Добрый сосед лучше неблагодарного родственника. Ближний сосед лучше дальней родни.
  • Kapını iyi kapa, komşunu hırsız etme. Malını iyi sakla, komşunu hırsız etme. Плохо не клади, вора в грех не вводи.
  • Kem dileme komşuna, kem iş gelir başına. Как аукнется, так и откликнется.
  • Komşu darısı iri olur. В чужих руках ломоть велик.
  • Komşu ekmeği komşuya borçtur. В гости ходить — надо и к себе водить.
  • Komşu komşunun külüne muhtaçtır. Соседство — взаимное дело.
  • Komşunun boncuğunu çalan gece takınır. Вор, что заяц, и тени своей боится.
  • Komşunun iki inekli iste ki kendin bir inekli olasın. Желай, чтобы у твоего соседа было две коровы, и тогда у тебя будет одна.
  • Komşunun (elin) tavuğu komşuya (ele) kaz görünür. Komşunun tavuğu komşuya kaz, karısı kız görünür. На чужом дворе и курица — с гуся.
  • Kötü komşu adamı hacet sahibi eder. Плохой сосед заставляет человека жить в нужде.
  • Yurdun iyi değilse göç, komşun iyi değilse seç. Если родина не хороша — переезжай, если сосед плохой — выбирай.