Kuzu
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЕ
ягнёнок, барашек
Kuzum! Дорогой, милый (обращение)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ak koyunun kara kuzusu da olur. В семье не без урода.
- Analı kuzu kınalı kuzu. Счастливы дети, у которых есть мать.
- Geçmişe mazi, yenmişe kuzu derler. Что было, то было. Всё в прошлом. Всё (уже) кончено. Это дело конченное (прошлое).
- İki analı kuzu. Ласковый телёнок двух маток сосёт.
- Koç olacak kuzuya bıçak atılmaz. Ягнёнка, который станет бараном, не режут.
- Kurdun oğlu kuzu olmaz. Kurdun oğlu kurt olur. Яблоко от яблони недалеко падает.
- Kurt kuzuyu haber vererek yemez. Волк съедает ягнёнка, не предупреждая об этом.
- Kuzu gibi meler, yılan gibi sokar. Мягко стелет, да жёстко спать.
- Misafir ev sahibinin bağlı kuzusudur. Misafir umduğunu değil, bulduğunu yer. В гостях воля хозяйская.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч.
kuzu |
Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
kuzu
(барашек) |
kuzular
(барашки) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
kuzu-nun → kuzunun
(барашка) |
kuzular-ın → kuzuların
(барашков) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
kuzu-ya → kuzuya
(к барашку) |
kuzular-a → kuzulara
(к барашкам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
kuzu-yu → kuzuyu
((виню) барашка) |
kuzular-ı → kuzuları
((виню) барашков) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
kuzu-da → kuzuda
(у барашка) |
kuzular-da → kuzularda
(у барашков) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
kuzu-dan → kuzudan
(из барашка) |
kuzular-dan → kuzulardan
(из барашков) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
kuzu-yla → kuzuyla
(с барашком) |
kuzular-la → kuzularla
(с барашками) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | kuzu-m → kuzum | мой барашек |
2 л. ед. ч., senin "твой" | kuzu-n → kuzun | твой барашек |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | kuzu-su → kuzusu | его / её барашек |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | kuzu-muz → kuzumuz | наш барашек |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | kuzu-nuz → kuzunuz | ваш барашек |
3 л. мн. ч., onların "их" | kuzu-(lar)ı → kuzu(lar)ı | их барашек |