Oğul: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 23: | Строка 23: | ||
*'''Akıllı babanın akılsız oğlu olur.''' У умного отца сын дурак бывает. Природа на детях отдыхает. | *'''Akıllı babanın akılsız oğlu olur.''' У умного отца сын дурак бывает. Природа на детях отдыхает. | ||
*'''Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş).''' Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает. | *'''Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş).''' Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает. | ||
*'''Atalar (baba) sanatı oğula (evlada) mirastır (miras kalır).''' У отца-умельца и сын умельцем вырастает. Своих друзей наживай, а отцовых не теряй. | |||
*'''Oğlu olan sevinsin, kızı olan dövünsün.''' Пусть радуется тот, у кого есть сын, пусть горюет тот, у кого дочь. | *'''Oğlu olan sevinsin, kızı olan dövünsün.''' Пусть радуется тот, у кого есть сын, пусть горюет тот, у кого дочь. | ||
*'''Oğluna güvenme, koluna güven.''' Не полагайся на сына, полагайся на свою собственную руку. | *'''Oğluna güvenme, koluna güven.''' Не полагайся на сына, полагайся на свою собственную руку. |
Версия от 21:32, 24 апреля 2017
-ğlu, -ulu
ЗНАЧЕНИЯ
1. (erkek evlat) сын
2. yeni arı topluluğu новый пчелиный рой; новая пчелиная семья
3. карт. валет
4. в устойчивых сочетаниях сущий, (самый) настоящий, истинный
er oğlu er - настоящий мужчина, герой
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Akıllı babanın akılsız oğlu olur. У умного отца сын дурак бывает. Природа на детях отдыхает.
- Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş). Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает.
- Atalar (baba) sanatı oğula (evlada) mirastır (miras kalır). У отца-умельца и сын умельцем вырастает. Своих друзей наживай, а отцовых не теряй.
- Oğlu olan sevinsin, kızı olan dövünsün. Пусть радуется тот, у кого есть сын, пусть горюет тот, у кого дочь.
- Oğluna güvenme, koluna güven. Не полагайся на сына, полагайся на свою собственную руку.
- Oğlunu seven hocaya, kızını seven kocaya verir. Любишь сына — отдай в ученье, любишь дочь — выдай замуж.