Oğul

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

-ğlu, -ulu


ЗНАЧЕНИЯ

1. (erkek evlat) сын

2. yeni arı topluluğu новый пчелиный рой; новая пчелиная семья

3. карт. валет

4. в устойчивых сочетаниях сущий, (самый) настоящий, истинный

  • er oğlu er — настоящий мужчина, герой

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akıllı babanın akılsız oğlu olur. У умного отца сын дурак бывает. Природа на детях отдыхает.
  • Akıllı (durup) düşününceye (danışıncaya) kadar deli oğlunu evlendirir (everir, evermiş). Покуда умный думал, дурак женил своего сына. Пока умный размышляет, дурак не зевает.
  • Atalar (baba) sanatı oğula (evlada) mirastır (miras kalır). У отца-умельца и сын умельцем вырастает. Своих друзей наживай, а отцовых не теряй.
  • Azrail gelince oğul, uşak sormaz. Смерть ни на что не глядит.
  • Baba düşmanı oğul dostu olamaz. Недруг отца не может стать другом сыну.
  • Baba koruk yer, oğlunun dişi kamaşır. Baba eder, oğul öder. Отцы терпкое поели, а у деток оскомина.
  • Baba oğluna bir bağ bağışlamış (vermiş), oğul babasına bir salkım üzüm vermemiş. Мать пазуху прорвала, деткам прячучи, а детки пазухи прорвали - от матки прячучи.
  • Baba oğlunun fenalığını istemez. Родительское слово мимо не молвится.
  • Buğdayım var deme ambara girmeyince, oğlum var deme yoksulluğa düşmeyince. Не тот хлеб, что в поле, а тот, что в амбаре.
  • Devlet oğul, mal tahıl, mülk değirmen. Сын — счастье, зерно — деньги, мельница — богатство.
  • Kurdun oğlu kuzu olmaz. Kurdun oğlu kurt olur. Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Oğlu olan sevinsin, kızı olan dövünsün. Пусть радуется тот, у кого есть сын, пусть горюет тот, у кого дочь.
  • Oğluna güvenme, koluna güven. Не полагайся на сына, полагайся на свою собственную руку.
  • Oğlunu seven hocaya, kızını seven kocaya verir. Любишь сына — отдай в ученье, любишь дочь — выдай замуж.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

oğul

(сын)

oğullar

(сыновья)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

oğl-un → oğlun

(сына)

oğullar-ın → oğulların

(сыновей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

oğl-a → oğla

(к сыну)

oğullar-a → oğullara

(к сыновьям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

oğl-u → oğlu

((виню) сына)

oğullar-ı → oğulları

((виню) сыновей)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

oğul-da → oğulda

(у сына)

oğullar-da → oğullarda

(у сыновей)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

oğul-dan → oğuldan

(от сына)

oğullar-dan → oğullardan

(от сыновей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

oğul-la → oğulla

(с сыном)

oğullar-la → oğullarla

(с сыновьями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" oğl-um → oğlum мой сын
2 л. ед. ч., senin "твой" oğl-un → oğlun твой сын
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" oğl-u → oğlu его / её сын
1 л. мн. ч., bizim "наш" oğl-umuz → oğlumuz наш сын
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" oğl-unuz → oğlunuz ваш сын
3 л. мн. ч., onların "их" oğul-(lar)ı → oğul(lar)ı их сын