Renk: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 9: Строка 9:


1. цвет, окраска, краска; пигмент
1. цвет, окраска, краска; пигмент
 
*''Ne renk? Ne renkte?'' Какого цвета?
Ne renk? Ne renkte? Какого цвета?


2. флэш, флаш (в покере)
2. флэш, флаш (в покере)
Строка 22: Строка 21:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ''' ==
*'''Ahmağa (cahile) söz anlatmak, deveye hendek atlatmaktan güçtür. Cahile söz anlatmak köre renk tarifi gibidir.''' Дурака учить, что мёртвого лечить.
*'''Ahmağa (cahile) söz anlatmak, deveye hendek atlatmaktan güçtür. Cahile söz anlatmak köre renk tarifi gibidir.''' Дурака учить, что мёртвого лечить.
 
*'''Köre renkten bahsedilmez.''' Со слепым о цвете не говорят.
----
----


Строка 50: Строка 49:
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |renk-in → renkin
| style="text-align: center;" |reng-in → rengin
(цвета)
(цвета)
| style="text-align: center;" | renkler-in → renklerin
| style="text-align: center;" | renkler-in → renklerin
Строка 60: Строка 59:
| '''''Kime?''' Кому?''
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | renk-e → renke
| style="text-align: center;" | reng-e → renge
(к цвету)
(к цвету)
| style="text-align: center;" | renkler-e → renklere
| style="text-align: center;" | renkler-e → renklere
Строка 70: Строка 69:
| '''''Kimi?''' Кого?''
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | renk-i → renki
| style="text-align: center;" | reng-i → rengi
((виню) цвет)
((виню) цвет)
| style="text-align: center;" | renkler-i → renkleri
| style="text-align: center;" | renkler-i → renkleri
Строка 116: Строка 115:
!Лицо||Склонение||Перевод
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||renk-im → renkim||мой цвет
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||reng-im → rengim||мой цвет
|-
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||renk-in → renkin||твой цвет
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||reng-in → rengin||твой цвет
|-
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||renk-i → renki||его / её цвет
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||reng-i → rengi||его / её цвет
|-
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||renk-imiz → renkimiz||наш цвет
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||reng-imiz → rengimiz||наш цвет
|-
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||renk-iniz → renkiniz||ваш цвет
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||reng-iniz → renginiz||ваш цвет
|-
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||renk-(ler)i → renk(ler)i||их цвет
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||renk-(ler)i → renk(ler)i||их цвет
|}
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:İskambil. Игра в карты]][[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Renkler. Цвета]][[Категория:Ad. Имя существительное]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:İskambil. Игра в карты]][[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Renkler. Цвета]][[Категория:Ad. Имя существительное]]

Текущая версия от 18:21, 20 апреля 2018


-gi


ЗНАЧЕНИЯ

1. цвет, окраска, краска; пигмент

  • Ne renk? Ne renkte? Какого цвета?

2. флэш, флаш (в покере)

3. карточная масть

4. (nitelik) перен. колорит, характер; оборот


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ahmağa (cahile) söz anlatmak, deveye hendek atlatmaktan güçtür. Cahile söz anlatmak köre renk tarifi gibidir. Дурака учить, что мёртвого лечить.
  • Köre renkten bahsedilmez. Со слепым о цвете не говорят.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

renk

(цвет)

renkler

(цвета)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

reng-in → rengin

(цвета)

renkler-in → renklerin

(цветов)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

reng-e → renge

(к цвету)

renkler-e → renklere

(к цветам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

reng-i → rengi

((виню) цвет)

renkler-i → renkleri

((виню) цвета)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

renk-te → renkte

(у цвета)

renkler-de → renklerde

(у цветов)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

renk-ten → renkten

(от цвета)

renkler-den → renklerden

(от цветов)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

renk-le → renkle

(со цветом)

renkler-le → renklerle

(со цветами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" reng-im → rengim мой цвет
2 л. ед. ч., senin "твой" reng-in → rengin твой цвет
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" reng-i → rengi его / её цвет
1 л. мн. ч., bizim "наш" reng-imiz → rengimiz наш цвет
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" reng-iniz → renginiz ваш цвет
3 л. мн. ч., onların "их" renk-(ler)i → renk(ler)i их цвет