Tatlı: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 33: | Строка 33: | ||
*'''Her gün baklava (tatlı) yense bıkılır.''' Если каждый день есть баклаву, то и баклава надоест. | *'''Her gün baklava (tatlı) yense bıkılır.''' Если каждый день есть баклаву, то и баклава надоест. | ||
*'''Güler yüz, tatlı söz (dil) yılanı (da) deliğinden çıkarır.''' Ласковое обхождение и приятные речи выманят даже змею из норы. Ласковое слово пуще дубины. | *'''Güler yüz, tatlı söz (dil) yılanı (da) deliğinden çıkarır.''' Ласковое обхождение и приятные речи выманят даже змею из норы. Ласковое слово пуще дубины. | ||
*'''İyi söz baldan tatlıdır.''' Доброе слово слаще мёда. Доброе слово и кошке приятно. | |||
*'''Tatlı dil çok adam aldatır.''' Сладкий язык многих людей обманывает. | *'''Tatlı dil çok adam aldatır.''' Сладкий язык многих людей обманывает. | ||
*'''Tatlı dil, güler yüz düşmanın kolunu büker.''' Доброе слово и улыбающееся лицо врагу руку сломят. | *'''Tatlı dil, güler yüz düşmanın kolunu büker.''' Доброе слово и улыбающееся лицо врагу руку сломят. |
Версия от 07:36, 27 ноября 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. сладкий; вкусный
2. пресный, годный для питья; не горький
3. приятный, привлекательный, симпатичный, милый, очаровательный
4. сладкое, десерт, сладости, сласти
5. приятно, мило, хорошо, сладко; с удовольствием, с наслаждением
kitabı en tatlı yerinde kapatmak - закрыть книгу на самом интересном месте
АНТОНИМЫ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Acıyı tatmayan tatlıyı tanıyamaz (anlayamaz). Не отведав горького, не узнаешь и сладкого.
- Aça arpa ekmeği etten tatlı (lezzetli) gelir. Aça kuru ekmek bal helvası gibi gelir. Съешь и ржаного, коль нет никакого. Голодному Федоту и щи в охоту.
- Açlıkta darı ekmeği helvadan tatlıdır. При голоде просяной хлеб вкусней халвы.
- Bal bal demekle ağız tatlı olmaz (tatlanmaz). С разговоров сыт не будешь. От слова не сбудется.
- Bedava (ucuz) sirke baldan tatlıdır (tatlı olur). Дешёвый уксус слаще мёда. Даровое лычко лучше купленного ремешка.
- Can baldan tatlıdır. Жизнь слаще мёда.
- Can cümleden azizdir. Can maldan tatlıdır. Душа всего дороже. Жизнь дороже всего.
- Canı acıyan eşek atı geçer. Canı yanan eşek attan yürük olur. Herkesin canı tatlıdır. Осёл, испытывающий острую боль, перегонит и лошадь. Каждому жизнь дорога.
- Her gün baklava (tatlı) yense bıkılır. Если каждый день есть баклаву, то и баклава надоест.
- Güler yüz, tatlı söz (dil) yılanı (da) deliğinden çıkarır. Ласковое обхождение и приятные речи выманят даже змею из норы. Ласковое слово пуще дубины.
- İyi söz baldan tatlıdır. Доброе слово слаще мёда. Доброе слово и кошке приятно.
- Tatlı dil çok adam aldatır. Сладкий язык многих людей обманывает.
- Tatlı dil, güler yüz düşmanın kolunu büker. Доброе слово и улыбающееся лицо врагу руку сломят.
- Tatlı dil (söz) yılanı deliğinden çıkarır. Сладкие речи и змею выманят из норы. Ласковое слово пуще дубины.
- Tatlı dostu olanın dişleri düşman olur. У любящего сладкое — зубы его враги.
- Tatlı kelâm dinletir, tatsız kelâm esnetir. Приятные речи приятно слушать, неприятные речи вызывают зевоту. Приятными речами заслушиваются, неприятные речи быстро надоедают.
- Tatlı tatlı söyler, acı acı sokar. Сладко говорит, да больно жалит. Мягко стелет, да жёстко спать.