Tavuk
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
-ğu
ЗНАЧЕНИЕ
курица
- tavuk fileto — куриное филе
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Aç tavuk kendini arpa (buğday) ambarında sanır. Aç tavuk uykusunda darı görür. Голодной курице просо снится.
- Bodur tavuk her gün piliç. Маленькая собачка до старости щенок.
- Bugünkü tavuk (yumurta), yarınki kazdan (tavuktan) iyidir. Elde bir kuş ağaçta iki kuştan yeğdir. Eldeki serçe damdaki tavuktan iyidir. Kafesteki serçe damdaki kazdan iyidir. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
- Dost dost için çiğ tavuk yer. Hatır için çiğ tavuk (bile) yenir. Для друга всё не туго. Сам погибай, а товарища выручай.
- Elin tavuğu ele kaz görünür. На чужом дворе и курица — с гуся.
- Fukaranın tavuğu tek tek yumurtlar. Бедному везде бедно.
- Fukaranın tavuğu, zenginin atı kıymetli olur. Счастье бедному — алтын, богатому — миллион.
- Horoz evlenir, tavuk tellenir. Женится петух, а наряжается курица. А ты тут при чём?
- Kadınla tavuk bağlanmaz. Женщину и курицу не привязывают.
- Kadınların işi tavukların eşinmesine benzer. Заботы женщин похожи на возню кур.
- Kaz gelen yerden tavuk esirgenmez. Не жалко отдавать курицу, если у тебя есть гусь. Малого пожалеешь — большое потеряешь.
- Kaz kazla, daz dazla, kel tavuk kel horozla. Всякая сосна своему бору шумит.
- Kel tavuk kel horozla. Плешивая курица предпочитает паршивого петуха.
- Komşunun (elin) tavuğu komşuya (ele) kaz görünür. Komşunun tavuğu komşuya kaz, karısı kız görünür. На чужом дворе и курица — с гуся.
- Tavuk gelen yerden yumurta esirgenmez. Не жалей яйца, если хочешь получить курицу (т. е. не надо скупиться на мелкие расходы при больших деньгах).
- Tavuk kaza bakmış da kıçını yırtmış. Не завидуй более богатым/сильным - надорвёшься.