Tutmak

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЯ

1. держать(ся); удерживать(ся), сдерживать

2. ловить, хватать, схватывать, задерживать

3. занимать, заполнять собой

4. (kiralamak) снять, нанять, нанимать, снимать, арендовать

5. поддерживать; оказывать поддержку, защищать

  • Bu sorunda bizi tutmadı. В этом вопросе он нас не поддержал.

6. приниматься, приживаться

7. начинаться

8. использовать; пользоваться

9. действовать; укачивать (на пароходе, в самолёте, автобусе и т. п.)

10. соответствовать

11. заниматься, браться

12. прибавлять, присоединять

13. составлять; достигать (об общей сумме денег)

14. полагать; считать, предполагать

15. завернуть [по пути], зайти ненадолго

16. направляться, добираться (куда-л.)

17. заменить, занять чьё-л. место

18. быть чьим-л. мужем

20. подвергать

21. трогать, дотрагиваться, касаться

22. соблюдать (обычай), носить (траур)

23. хранить, сохранять


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acele ile pire tut. Спешка нужна при ловле блох.
  • Ağzına bir zeytin verir, altına tulum tutar. Положит в чей-то рот одну маслину, а сам подставляет бурдюк (сам даёт мало, а хочет получить много).
  • Akıllıyı arkada tutma, akılsızı kılavuz etme. Слепой зрячего не водит.
  • Altın tutsa toprak olur, altına yapışsa elinde bakır kesilir. За что ни возьмётся, всё без толку.
  • Ayağını sıcak tut, başını serin; gönlünü ferah tut, düşünme derin. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле.
  • Baba, bir hırsız tuttum, al da gel, gelmiyor; bırak da gel, bırakmıyor. Медведя поймал! — Веди сюда! — Да нейдёт! — Так сам иди! — Да не пускает!
  • Bal tutan parmağını yalar. У кого мёд, тот хоть пальцы да облизывает. По хлебу ходить, да голодному быть. Быть у воды, да не напиться.
  • Başkasının eliyle yılanı tutmak. El eliyle yılan tutulur. Хорошо чужими руками жар загребать.
  • Dağ(lar)ı ve taş(lar)ı tutmak (kaplamak). Яблоку негде упасть.
  • Elin tuttuğu kuşun kuyruğu kısa olur. Не верь повару, иди сам по воду.
  • Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir. Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
  • Geçmiş yağmura kebe tutma. После драки кулаками не машут.
  • Gençlik bir kuştur, uçtu mu tutamazsın. Молодость — это птица, улетит — не поймаешь. Молодость не воротить, а старость не избыть.
  • İşini kış tut da, yaz çıkarsa bahtına. Берись за дело зимой, и если оно летом выгорит — твоё счастье.
  • Kaynayan kazan kapak tutmaz. Терпит брага долго, а через край пойдёт — не уймёшь.
  • Lokman hekim 'uzun ömür isteyen başı serin, kalbi ferah, ayağı sıcak tutmalı' demiş. Мудрый лекарь Локман сказал: "Если хочешь прожить долгую жизнь, то надо держать голову в прохладе, сердце спокойным, а ноги в тепле".
  • Nasihat tutmayanı musibet tutar. Слушайся добрых людей, на путь наведут.