Uymak: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
2. подходить | == '''ЗНАЧЕНИЯ''' == | ||
[[ | |||
1. ровняться, слушаться, следовать, повиноваться | |||
2. подходить, быть впору, годиться | |||
3. соответствовать, гармонировать | |||
4. приноравливаться, приспосабливаться | |||
5. следовать чему-либо, соблюдать что-либо, поступать согласно чему-либо, выполнять (закон) | |||
6. быть одинаковым, совпадать, соответствовать | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Ele uyan eşini bozar. El ağzına bakan karısını tez boşar.''' Кто слушает чужих, тот быстро разводится с женой. | |||
*'''Evdeki hesap (pazarlık) çarşıya uymaz. Evdeki pazar uymaz, evdeki hesap çarşıya uymaz.''' Загад не бывает богат. | |||
*'''Gün güne uymaz. Gün olur (var) yılı besler, yıl olur (var) günü beslemez.''' День на день не приходится. | |||
*'''Kadının aklına uy, fakat her şeyi tersine yap.''' Выслушай совет женщины и сделай всё наоборот. | |||
*'''Zaman sana uymazsa, sen zamana uy.''' В карете прошлого далеко не уедешь. | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 08:01, 6 декабря 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. ровняться, слушаться, следовать, повиноваться
2. подходить, быть впору, годиться
3. соответствовать, гармонировать
4. приноравливаться, приспосабливаться
5. следовать чему-либо, соблюдать что-либо, поступать согласно чему-либо, выполнять (закон)
6. быть одинаковым, совпадать, соответствовать
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ele uyan eşini bozar. El ağzına bakan karısını tez boşar. Кто слушает чужих, тот быстро разводится с женой.
- Evdeki hesap (pazarlık) çarşıya uymaz. Evdeki pazar uymaz, evdeki hesap çarşıya uymaz. Загад не бывает богат.
- Gün güne uymaz. Gün olur (var) yılı besler, yıl olur (var) günü beslemez. День на день не приходится.
- Kadının aklına uy, fakat her şeyi tersine yap. Выслушай совет женщины и сделай всё наоборот.
- Zaman sana uymazsa, sen zamana uy. В карете прошлого далеко не уедешь.