Yara: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Строка 11: Строка 11:
*'''Açık yaradan kimse ölmez.''' От открытой раны никто не умирает.
*'''Açık yaradan kimse ölmez.''' От открытой раны никто не умирает.
*'''Açık yaraya tuz ekilmez.''' Где наболело, там не тронь!
*'''Açık yaraya tuz ekilmez.''' Где наболело, там не тронь!
*'''Bıçak (el) yarası unulur (geçer), dil yarası unulmaz (geçmez).''' Бойся не ножа, а языка.
*'''Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez).''' Бойся не ножа, а языка.
*'''Yara sıcakken acımaz.''' Сгоряча рана не болит.
*'''Yara sıcakken acımaz.''' Сгоряча рана не болит.
*'''Yarası olan gocunur'''. У кого рана, тот и чешется (волнуется).
*'''Yarası olan gocunur'''. У кого рана, тот и чешется (волнуется).


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 08:21, 3 мая 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(derin kesik, oyuk, gedik, yarık) рана, пробоина

yara iyileşme - заживление ран

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Açık yaradan kimse ölmez. От открытой раны никто не умирает.
  • Açık yaraya tuz ekilmez. Где наболело, там не тронь!
  • Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez). Бойся не ножа, а языка.
  • Yara sıcakken acımaz. Сгоряча рана не болит.
  • Yarası olan gocunur. У кого рана, тот и чешется (волнуется).