Yara: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 11: Строка 11:
*'''Açık yaradan kimse ölmez.''' От открытой раны никто не умирает.
*'''Açık yaradan kimse ölmez.''' От открытой раны никто не умирает.
*'''Açık yaraya tuz ekilmez.''' Где наболело, там не тронь!
*'''Açık yaraya tuz ekilmez.''' Где наболело, там не тронь!
*'''Bıçak (el) yarası onulur (geçer), dil yarası onulmaz (geçmez). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır.''' Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы.
*'''Bıçak (el) yarası onulur (geçer, unutulur), dil yarası onulmaz (geçmez, unutulmaz). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır.''' Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы.
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz.''' От беды не уйти.
*'''Yara sıcakken acımaz.''' Сгоряча рана не болит.
*'''Yara sıcakken acımaz.''' Сгоряча рана не болит.

Версия от 08:01, 5 июня 2017

ЗНАЧЕНИЕ

(derin kesik, oyuk, gedik, yarık) рана, пробоина

yara iyileşme - заживление ран

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Açık yaradan kimse ölmez. От открытой раны никто не умирает.
  • Açık yaraya tuz ekilmez. Где наболело, там не тронь!
  • Bıçak (el) yarası onulur (geçer, unutulur), dil yarası onulmaz (geçmez, unutulmaz). Dil kılıçtan keskindir. Dil kılıçtan çabuk öldürür. Dil yarası bıçak yarasından acıdır. Бойся не ножа, а языка. Язык острее бритвы.
  • Dertsiz baş (kul), yarasız ağaç olmaz. От беды не уйти.
  • Yara sıcakken acımaz. Сгоряча рана не болит.
  • Yarası olan gocunur. У кого рана, тот и чешется (волнуется).