Konuk: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) (Новая страница: «(misafir) гость Категория:Türkçe Rusça Sözlük») |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
---- | |||
'''-ğu''' | |||
---- | |||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[misafir]]) гость | ([[misafir]]) гость | ||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Именительный падеж | |||
|- | |||
|'''kim?''' кто?, '''ne?''' что? | |||
|- | |||
|konuk (гость) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard"| | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Винительный падеж | |||
|- | |||
|'''kimi?''' кого?, '''neyi?''' что? | |||
|- | |||
|konuğ-u ((виню) гостя) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Родительный падеж | |||
|- | |||
|'''kimin?''' чей? кого?, '''neyin?''' чего? | |||
|- | |||
|konuğ-un (гостя, относящийся к гостю) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00"|Дательный / направительный падеж | |||
|- | |||
|'''kime?''' кому? '''neye?''' чему?) | |||
|- | |||
|konuğ-a (гостю) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
|| | |||
{| class="standard"| | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Творительный падеж | |||
|- | |||
|'''kiminle?''' (с) кем?, '''neyle?''' (с) чем? | |||
|- | |||
|konuk ile, konuk-la (с гостем) | |||
|- | |||
|} | |||
| || | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Местный падеж | |||
|- | |||
|'''kimde?''' у кого?, '''nerede?''' в каком месте? в чём? | |||
|- | |||
|konuk-ta (у гостя) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| | |||
| | |||
{| class="standard" | |||
!style="background:#FFCC00" align="left"|Исходный падеж | |||
|- | |||
|'''kimden?''' от кого?, '''nereden?''' откуда? от чего? | |||
|- | |||
|konuk-tan (от гостя) | |||
|- | |||
|} | |||
|} | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||konuğ-um||мой гость | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||konuğ-un||твой гость | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||konuğ-u||его (её) гость | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||konuğ-umuz||наш гость | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||konuğ-unuz||ваш гость | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||konuğu, konuk-ları||их гость, их гости | |||
|} | |||
---- | |||
[[Категория:Ad. Имя существительное]] | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 15:58, 11 января 2015
-ğu
ЗНАЧЕНИЕ
(misafir) гость
СКЛОНЕНИЕ
|
|
|
|
|
|
|
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | konuğ-um | мой гость |
2 л. ед. ч., senin "твой" | konuğ-un | твой гость |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | konuğ-u | его (её) гость |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | konuğ-umuz | наш гость |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | konuğ-unuz | ваш гость |
3 л. мн. ч., onların "их" | konuğu, konuk-ları | их гость, их гости |