Misafir

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ЗНАЧЕНИЕ

(konuk) гость


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ahmak misafir ev sahibini ağırlar. Не за своё дело не берись.
  • Akşamdan sonra gelen misafirin yiyeceği odundur. Позднему гостю — кости.
  • Balıkla misafir üç günlük oluncaya kadar. Balık ile misafir üç gün sonra kokmaya başlar. Рыба и гость (свежие) только три дня. Добрый гость долго не засиживается.
  • Geç gelen misafir ya soğan yer ya sopa. Поздно приходящий гость либо лук ест, либо получает палкой. Позднему гостю — кости.
  • Köylü “Misafir kabul etmeyiz” demez, “Konacak konak yoktur” der. У всякого Федорки свои отговорки.
  • Misafir ev sahibinin bağlı kuzusudur. Misafir umduğunu değil, bulduğunu yer. В гостях воля хозяйская.
  • Misafir kısmeti ile gelir. Misafir on kısmetle gelir, birini yer, dokuzunu bırakır. Гость на порог — счастье в дом.
  • Misafir misafiri çekemez (istemez, sevmez), ev sahibi ikisini de. Гость гостя не выносит, а хозяин дома — их обоих.
  • Misafir üç gün misafirdir. Misafirlik üç gündür. Добрый гость долго не засиживается.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

misafir

(гость)

misafirler

(гости)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

misafir-in → misafirin

(гостя)

misafirler-in → misafirlerin

(гостей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

misafir-e → misafire

(к гостю)

misafirler-e → misafirlere

(к гостям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

misafir-i → misafiri

((виню) гостя)

misafirler-i → misafirleri

((виню) гостей)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

misafir-de → misafirde

(у гостя)

misafirler-de → misafirlerde

(у гостей)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

misafir-den → misafirden

(от гостя)

misafirler-den → misafirlerden

(от гостей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

misafir-le → misafirle

(с гостем)

misafirler-le → misafirlerle

(с гостями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" misafir-im → misafirim мой гость
2 л. ед. ч., senin "твой" misafir-in → misafirin твой гость
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" misafir-i → misafiri его / её гость
1 л. мн. ч., bizim "наш" misafir-imiz → misafirimiz наш гость
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" misafir-iniz → misafiriniz ваш гость
3 л. мн. ч., onların "их" misafir-(ler)i → misafir(ler)i их гость