Konuk

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

-ğu


ЗНАЧЕНИЕ

(misafir) гость


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Devletli konuğu kulplu gelir. Гость влиятельного человека приходит с богатым подарком.
  • Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir. Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
  • Konuk, ev sahibinin devesidir, nerede bağlarsa orada durur. Гость — невольный человек, где посадят, тут и сядет.
  • Konuk sevenin sofrası boş kalmaz. У гостеприимного хозяина стол пустым не останется.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч.

konuk

Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

konuk

(гость)

konuklar

(гости)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

konuğ-un → konuğun

(гостя)

konuklar-ın → konukların

(гостей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

konuğ-a → konuğa

(к гостю)

konuklar-a → konuklara

(к гостям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

konuğ-u → konuğu

((виню) гостя)

konuklar-ı → konukları

((виню) гостей)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

konuk-ta → konukta

(у гостя)

konuklar-da → konuklarda

(у гостей)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

konuk-tan → konuktan

(от гостя)

konuklar-dan → konuklardan

(от гостей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

konuk-la → konukla

(с гостем)

konuklar-la → konuklarla

(с гостями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" konuğ-um → konuğum мой гость
2 л. ед. ч., senin "твой" konuğ-un → konuğun твой гость
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" konuğ-u → konuğu его / её гость
1 л. мн. ч., bizim "наш" konuğ-umuz → konuğumuz наш гость
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" konuğ-unuz → konuğunuz ваш гость
3 л. мн. ч., onların "их" konuk-(lar)ı → konuk(lar)ı их гость