Bilmek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
* Bilmediğin işe karışma. Bilmediğin yola gitme. Не зная броду, не суйся в воду. | * '''Bilmediğin işe karışma. Bilmediğin yola gitme.''' Не зная броду, не суйся в воду. | ||
* Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıptır. Век живи, век учись. | * '''Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıptır.''' Век живи, век учись. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Версия от 06:14, 19 февраля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
1. (tanımak) знать, узнавать
- Bu efendi gelir mi, gelmez mi bilmem, dedi Nenila Makarievna, belki de gelir. Не знаю, приедет ли этот господин, – промолвила Ненила Макарьевна. – Может быть, и он пожалует. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)
2. уметь, мочь
3. (elinden gelmek) уметь, знать как делать что-либо
(Orasını) siz bilirsiniz. Дело ваше, как знаете.
4. (hatırlamak) помнить
kendimi bildim bileli - с тех пор, как помню себя
5. вспоминать, узнавать, отгадывать
6. (sanmak, varsaymak, farz etmek) предполагать, считать, думать
7. понимать
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Bilmediğin işe karışma. Bilmediğin yola gitme. Не зная броду, не суйся в воду.
- Bilmemek ayıp değil, sormamak (öğrenmemek) ayıptır. Век живи, век учись.