Ateş: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
|||
Строка 20: | Строка 20: | ||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | == '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | ||
*'''Altın ateşte insan mihnette belli (tecrübe) olur.''' Золото познаётся в огне, а человек - в беде. | |||
*'''Ateş avuçlanmaz.''' Огонь в руки не возьмёшь. | *'''Ateş avuçlanmaz.''' Огонь в руки не возьмёшь. | ||
*'''Ateş ateşle söndürülemez.''' Огонь маслом не тушат. | *'''Ateş ateşle söndürülemez.''' Огонь маслом не тушат. |
Версия от 07:55, 21 апреля 2017
ЗНАЧЕНИЯ
2. пожар
3. жар, высокая температура, лихорадка
4. (öfke, hırs, hınç) вспыльчивость, горячность
5. огонь, стрельба, пальба
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Altın ateşte insan mihnette belli (tecrübe) olur. Золото познаётся в огне, а человек - в беде.
- Ateş avuçlanmaz. Огонь в руки не возьмёшь.
- Ateş ateşle söndürülemez. Огонь маслом не тушат.
- Ateş düştüğü yeri yakar. Огонь сжигает только то место, куда он падает. Беду ощущает только тот, на кого она свалилась.
- Ateşle oynama elini yakar, avratla oynama evini yakar. Не играй с огнём — обожжёт руки, не играй с бабой — сожжёт дом.
- Ateşle pamuğun oyunu olmaz. Хлопку нельзя играть с огнём.
- Ateş olmaz ise çömlek kaynamaz. Если нет (не будет) огня, горшок не закипит.
- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz. Ateş yanmadan duman olmaz. Нет дыма без огня.
- Ateş olsa cirmi kadar yer yakar. Не так страшен чёрт, как его малюют.
- Tütünden kurtulmak için ateş içine düşme. Спасаясь от дыма, не попади в огонь.