Gene: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 12: Строка 12:


== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Ben hancı, sen yolcu iken elbette bir gün gene görüşürüz.''' Я тебе ещё пригожусь когда-нибудь.
*'''Cami (cemaat) ne kadar büyük olsa, imam gene bildiğini okur'''. Кто как знает, тот так и тачает.
*'''Cami (cemaat) ne kadar büyük olsa, imam gene bildiğini okur'''. Кто как знает, тот так и тачает.
*'''Gene aynı nakarat.''' Опять тот же самый припев. Опять двадцать пять. Опять заладил.
*'''Gene aynı nakarat.''' Опять тот же самый припев. Опять двадцать пять. Опять заладил.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 08:17, 28 апреля 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (yine) опять, снова, вновь, ещё

2. всё же, всё-таки

3. (тж. gene de) всё равно, однако, несмотря на...

4. хорошо хоть..., и то хорошо, что...


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ben hancı, sen yolcu iken elbette bir gün gene görüşürüz. Я тебе ещё пригожусь когда-нибудь.
  • Cami (cemaat) ne kadar büyük olsa, imam gene bildiğini okur. Кто как знает, тот так и тачает.
  • Gene aynı nakarat. Опять тот же самый припев. Опять двадцать пять. Опять заладил.