Fayda: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' == | |||
([[yarar]], [[çıkar]], [[avantaj]]) польза, выгода | ([[yarar]], [[çıkar]], [[avantaj]]) польза, выгода | ||
[[ | ---- | ||
== '''АНТОНИМ''' == | |||
[[zarar]] | |||
---- | |||
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' == | |||
*'''Altın leğenin kan kusana ne faydası var?''' Здоровье дороже золота. | |||
*'''Fayda, zararın kardeşidir. Kâr, zararın kardeşidir. Zarar, faydanın kardeşidir.''' Барышу наклад родной брат. Где выгадаешь, а где потеряешь. | |||
*'''Gönülsüz davara giden köpekten hayır çıkmaz. Gönülsüz köpeğin sürüye faydası olmaz.''' Кому работа в тягость, тот не знает радость. Без охоты не споро у работы. | |||
*'''Korkunun ecele faydası yoktur.''' На всяку беду страха не напасёшься. | |||
---- | |||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | |||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda | |||
(польза) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar | |||
(пользы) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |fayda-nın → faydanın | |||
(пользы) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-ın → faydaların | |||
(польз) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda-ya → faydaya | |||
(для пользы) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-a → faydalara | |||
(для польз) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda-yı → faydayı | |||
((виню) пользу) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-ı → faydaları | |||
((виню) пользы) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda-da → faydada | |||
(у пользы) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-da → faydalarda | |||
(у польз) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda-dan → faydadan | |||
(от пользы) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-dan → faydalardan | |||
(от польз) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | fayda-yla → faydayla | |||
(с пользой) | |||
| style="text-align: center;" | faydalar-la → faydalarla | |||
(с пользами) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | |||
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | |||
|- | |||
!Лицо||Склонение||Перевод | |||
|- | |||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||fayda-m → faydam||моя польза | |||
|- | |||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||fayda-n → faydan||твоя польза | |||
|- | |||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||fayda-sı → faydası||его / её польза | |||
|- | |||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||fayda-mız → faydamız||наша польза | |||
|- | |||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||fayda-nız → faydanız||ваша польза | |||
|- | |||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||fayda-(lar)ı → fayda(lar)ı||их польза | |||
|} | |||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Ad. Имя существительное]] |
Текущая версия от 21:00, 4 января 2018
ЗНАЧЕНИЕ
(yarar, çıkar, avantaj) польза, выгода
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Altın leğenin kan kusana ne faydası var? Здоровье дороже золота.
- Fayda, zararın kardeşidir. Kâr, zararın kardeşidir. Zarar, faydanın kardeşidir. Барышу наклад родной брат. Где выгадаешь, а где потеряешь.
- Gönülsüz davara giden köpekten hayır çıkmaz. Gönülsüz köpeğin sürüye faydası olmaz. Кому работа в тягость, тот не знает радость. Без охоты не споро у работы.
- Korkunun ecele faydası yoktur. На всяку беду страха не напасёшься.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
fayda
(польза) |
faydalar
(пользы) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
fayda-nın → faydanın
(пользы) |
faydalar-ın → faydaların
(польз) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
fayda-ya → faydaya
(для пользы) |
faydalar-a → faydalara
(для польз) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
fayda-yı → faydayı
((виню) пользу) |
faydalar-ı → faydaları
((виню) пользы) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
fayda-da → faydada
(у пользы) |
faydalar-da → faydalarda
(у польз) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
fayda-dan → faydadan
(от пользы) |
faydalar-dan → faydalardan
(от польз) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
fayda-yla → faydayla
(с пользой) |
faydalar-la → faydalarla
(с пользами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | fayda-m → faydam | моя польза |
2 л. ед. ч., senin "твой" | fayda-n → faydan | твоя польза |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | fayda-sı → faydası | его / её польза |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | fayda-mız → faydamız | наша польза |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | fayda-nız → faydanız | ваша польза |
3 л. мн. ч., onların "их" | fayda-(lar)ı → fayda(lar)ı | их польза |