Konuk: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
(Новая страница: «(misafir) гость Категория:Türkçe Rusça Sözlük»)
 
 
(не показано 6 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
----
'''-ğu'''
----
== '''ЗНАЧЕНИЕ''' ==
([[misafir]]) гость
([[misafir]]) гость
----
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Devletli konuğu kulplu gelir.''' Гость влиятельного человека приходит с богатым подарком.
*'''Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir.''' Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
*'''Konuk, ev sahibinin devesidir, nerede bağlarsa orada durur.''' Гость — невольный человек, где посадят, тут и сядет.
*'''Konuk sevenin sofrası boş kalmaz'''. У гостеприимного хозяина стол пустым не останется.
----
== '''СКЛОНЕНИЕ''' ==
{| class="wikitable"
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число
|-
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч.
konuk
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч.
|-
| 1
| '''Yalın Hâl'''.
Основной падеж
| '''''Kim?''' Кто?''
'''''Ne?''' Что?''
| style="text-align: center;" | konuk
(гость)
| style="text-align: center;" | konuklar
(гости)
|-
| 2
| '''İlgi Hâli'''.
Родительный падеж
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?''
'''''Neyin?''' Чего?''
| style="text-align: center;" |konuğ-un → konuğun
(гостя)
| style="text-align: center;" | konuklar-ın → konukların
(гостей)
|-
| 3
| '''Yönelme Hâli'''.
Дательный падеж
| '''''Kime?''' Кому?''
'''''Neye?''' Чему?''
| style="text-align: center;" | konuğ-a → konuğa
(к гостю)
| style="text-align: center;" | konuklar-a → konuklara
(к гостям)
|-
| 4
| '''Belirtme Hâli'''.
Винительный падеж
| '''''Kimi?''' Кого?''
'''''Neyi?''' Что?''
| style="text-align: center;" | konuğ-u → konuğu
((виню) гостя)
| style="text-align: center;" | konuklar-ı → konukları
((виню) гостей)
|-
| 5
| '''Bulunma Hâli.'''
Местный падеж
| '''''Kimde?''' У кого?''
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?''
| style="text-align: center;" | konuk-ta → konukta
(у гостя)
| style="text-align: center;" | konuklar-da → konuklarda
(у гостей)
|-
| 6
| '''Ayrılma Hâli'''.
Исходный падеж
| '''''Kimden?''' От кого?
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?''
| style="text-align: center;" | konuk-tan → konuktan
(от гостя)
| style="text-align: center;" | konuklar-dan → konuklardan
(от гостей)
|-
| 7
| '''Творительный падеж'''
(послелог ile)
| '''''Kiminle?''' (С) кем?
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?''
| style="text-align: center;" | konuk-la → konukla
(с гостем)
| style="text-align: center;" | konuklar-la → konuklarla
(с гостями)
|}
----
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' ==
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style="background:#FFCC00"|С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ


|-
!Лицо||Склонение||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||konuğ-um → konuğum||мой гость
|-
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||konuğ-un → konuğun||твой гость
|-
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||konuğ-u → konuğu||его / её гость
|-
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||konuğ-umuz → konuğumuz||наш гость
|-
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||konuğ-unuz → konuğunuz||ваш гость
|-
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||konuk-(lar)ı → konuk(lar)ı||их гость
|}
----
[[Категория:Ad. Имя существительное]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 18:20, 26 января 2018


-ğu


ЗНАЧЕНИЕ

(misafir) гость


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Devletli konuğu kulplu gelir. Гость влиятельного человека приходит с богатым подарком.
  • Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir. Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
  • Konuk, ev sahibinin devesidir, nerede bağlarsa orada durur. Гость — невольный человек, где посадят, тут и сядет.
  • Konuk sevenin sofrası boş kalmaz. У гостеприимного хозяина стол пустым не останется.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч.

konuk

Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

konuk

(гость)

konuklar

(гости)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

konuğ-un → konuğun

(гостя)

konuklar-ın → konukların

(гостей)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

konuğ-a → konuğa

(к гостю)

konuklar-a → konuklara

(к гостям)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

konuğ-u → konuğu

((виню) гостя)

konuklar-ı → konukları

((виню) гостей)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

konuk-ta → konukta

(у гостя)

konuklar-da → konuklarda

(у гостей)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

konuk-tan → konuktan

(от гостя)

konuklar-dan → konuklardan

(от гостей)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

konuk-la → konukla

(с гостем)

konuklar-la → konuklarla

(с гостями)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" konuğ-um → konuğum мой гость
2 л. ед. ч., senin "твой" konuğ-un → konuğun твой гость
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" konuğ-u → konuğu его / её гость
1 л. мн. ч., bizim "наш" konuğ-umuz → konuğumuz наш гость
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" konuğ-unuz → konuğunuz ваш гость
3 л. мн. ч., onların "их" konuk-(lar)ı → konuk(lar)ı их гость