Sabah: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
1. утро | 1. утро | ||
2. утром | 2. ([[sabahleyin]]) утром | ||
*''sabahları'' — по утрам | |||
---- | ---- | ||
Строка 20: | Строка 19: | ||
*'''Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç.''' Всему своё время. | *'''Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç.''' Всему своё время. | ||
*'''Akşamdan kavur, sabaha savur.''' Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку. | *'''Akşamdan kavur, sabaha savur.''' Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку. | ||
*'''Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar.''' Утро вечера мудренее. | |||
*'''Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma).''' Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. | *'''Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma).''' Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. | ||
*'''Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur.''' У семи нянек дитя без глазу. | |||
*'''Horozsuz köyde sabah olmaz.''' Без петуха утро в деревне не наступает. | |||
*'''Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz.''' Лучше скучновато, чем мотовато. | |||
*'''Sabah aç karnına elma, bir daha ilaç alma.''' Утром съешь на голодный желудок яблоко и не принимай больше никаких лекарств. | *'''Sabah aç karnına elma, bir daha ilaç alma.''' Утром съешь на голодный желудок яблоко и не принимай больше никаких лекарств. | ||
*'''Sabah ola, hayır ola.''' Утро вечера мудренее. | *'''Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar.''' Утро вечера мудренее. | ||
*'''Sabaha kalan davadan korkma.''' Не бойся тяжбы, отложенной на утро. Утро вечера мудренее. | *'''Sabaha kalan davadan korkma.''' Не бойся тяжбы, отложенной на утро. Утро вечера мудренее. | ||
*'''Sabahın yemeği altın, öğlen yemeği gümüş, akşam yemeği bakırdır'''. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу. | *'''Sabahın yemeği altın, öğlen yemeği gümüş, akşam yemeği bakırdır'''. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу. | ||
*'''Sabahtan karnını doyuran, küçükten evlenen aldanmamış.''' Ешь с голоду, а люби смолоду. | *'''Sabahtan karnını doyuran, küçükten evlenen aldanmamış.''' Ешь с голоду, а люби смолоду. | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 17:11, 28 апреля 2018
ЗНАЧЕНИЯ
1. утро
2. (sabahleyin) утром
- sabahları — по утрам
АНТОНИМ
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Akşam ahıra, sabah çayıra. Отчего казак гладок — поел да на бок.
- Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç. Всему своё время.
- Akşamdan kavur, sabaha savur. Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку.
- Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar. Утро вечера мудренее.
- Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma). Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
- Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur. У семи нянек дитя без глазу.
- Horozsuz köyde sabah olmaz. Без петуха утро в деревне не наступает.
- Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz. Лучше скучновато, чем мотовато.
- Sabah aç karnına elma, bir daha ilaç alma. Утром съешь на голодный желудок яблоко и не принимай больше никаких лекарств.
- Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar. Утро вечера мудренее.
- Sabaha kalan davadan korkma. Не бойся тяжбы, отложенной на утро. Утро вечера мудренее.
- Sabahın yemeği altın, öğlen yemeği gümüş, akşam yemeği bakırdır. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу.
- Sabahtan karnını doyuran, küçükten evlenen aldanmamış. Ешь с голоду, а люби смолоду.