Akşam

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Файл:Кунсткамера вечер.jpg
Кунсткамера вечер

ЗНАЧЕНИЯ

1. (gece) вечер

  • akşam gezintisi — вечерняя прогулка
  • bu akşam — сегодня вечером

2. вечером; вчера вечером

  • akşamlar — по вечерам, каждый вечер
  • Akşam olmaya başlamıştı. Стало вечереть. Завечерело.
  • Akşama görüşürüz. Увидимся вечером!

АНТОНИМЫ

sabah, seher


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akşam ahıra, sabah çayıra. Отчего казак гладок — поел да на бок.
  • Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç. Всему своё время.
  • Akşamdan kavur, sabaha savur. Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку.
  • Akşamdan sonra gelen misafirin yiyeceği odundur. Позднему гостю — кости.
  • Akşamdan sonra merhaba. Дорога ложка к обеду.
  • Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Утро вечера мудренее.
  • Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma). Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • Ay karanlığı akşamdan belli olur. Лунная тьма с вечера заметна. Разумный видит, что к чему идёт.
  • Deli akşamdan sonra azar. Сумасшедший к вечеру с ума сходит (т.е. дурь к вечеру виднее).
  • Dünya ölümlü, gün akşamlı. Всему есть конец. Как верёвочка ни вейся, а концу быть.
  • Gün akşamlıdır. День имеет вечер (т.е. всему приходит конец).
  • Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz. Лучше скучновато, чем мотовато.
  • Kırk yılda bir gece hırsızlığa çıkacak olduk, onda da ay akşamdan doğdu. Kırk yılda bir namaz kılacak oldum, cami yıkıldı. В кои веки раз, да и то не про нас.

СКЛОНЕНИЕ

Hâl. Падеж Soru. Вопрос Число
Tekil. Ед. ч. Çoğul. Мн. ч.
1 Yalın Hâl.

Основной падеж

Kim? Кто?

Ne? Что?

akşam

(вечер)

akşamlar

(вечера)

2 İlgi Hâli.

Родительный падеж

Kimin? Чей? Кого?

Neyin? Чего?

akşam-ın → akşamın

(вечера)

akşamlar-ın → akşamların

(вечеров)

3 Yönelme Hâli.

Дательный падеж

Kime? Кому?

Neye? Чему?

akşam-a → akşama

(к вечеру)

akşamlar-a → akşamlara

(к вечерам)

4 Belirtme Hâli.

Винительный падеж

Kimi? Кого?

Neyi? Что?

akşam-ı → akşamı

((виню) вечер)

akşamlar-ı → akşamları

((виню) вечера)

5 Bulunma Hâli.

Местный падеж

Kimde? У кого?

Nerede? В каком месте? В чём?

akşam-da → akşamda

(на вечере)

akşamlar-da → akşamlarda

(на вечерах)

6 Ayrılma Hâli.

Исходный падеж

Kimden? От кого?

Nereden? Откуда? От/из чего?

akşam-dan → akşamdan

(с вечера)

akşamlar-dan → akşamlardan

(с вечеров)

7 Творительный падеж

(послелог ile)

Kiminle? (С) кем?

Neyle? Ne ile? (С) чем?

akşam-la → akşamla

(с вечером)

akşamlar-la → akşamlarla

(с вечерами)


АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
Лицо Склонение Перевод
1 л. ед. ч., benim "мой" akşam-ım → akşamım мой вечер
2 л. ед. ч., senin "твой" akşam-ın → akşamın твой вечер
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" akşam-ı → akşamı его / её вечер
1 л. мн. ч., bizim "наш" akşam-ımız → akşamımız наш вечер
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" akşam-ınız → akşamınız ваш вечер
3 л. мн. ч., onların "их" akşam-(lar)ı → akşam(lar)ı их вечер