Sabah: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 13 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
1. утро


2. утром
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


1. утро


2. ([[sabahleyin]]) утром
*''sabahları'' — по утрам


----
----
Антоним: [[akşam]]


== '''АНТОНИМ''' ==
[[akşam]]


Sabah ola, hayır olsa. Утро вечера мудренее.
----


[[Kategori:Türkçe Rusça Sözlük]]
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Akşam ahıra, sabah çayıra.''' Отчего казак гладок — поел да на бок.
*'''Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç.''' Всему своё время.
*'''Akşamdan kavur, sabaha savur.''' Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку.
*'''Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar.''' Утро вечера мудренее.
*'''Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma).''' Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
*'''Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur.''' У семи нянек дитя без глазу.
*'''Horozsuz köyde sabah olmaz.''' Без петуха утро в деревне не наступает.
*'''Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz.''' Лучше скучновато, чем мотовато.
*'''Sabah aç karnına elma, bir daha ilaç alma.''' Утром съешь на голодный желудок яблоко и не принимай больше никаких лекарств.
*'''Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar.''' Утро вечера мудренее.
*'''Sabaha kalan davadan korkma.''' Не бойся тяжбы, отложенной на утро. Утро вечера мудренее.
*'''Sabahın yemeği altın, öğlen yemeği gümüş, akşam yemeği bakırdır'''. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу.
*'''Sabahtan karnını doyuran, küçükten evlenen aldanmamış.''' Ешь с голоду, а люби смолоду.
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Текущая версия от 17:11, 28 апреля 2018

ЗНАЧЕНИЯ

1. утро

2. (sabahleyin) утром

  • sabahları — по утрам

АНТОНИМ

akşam


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Akşam ahıra, sabah çayıra. Отчего казак гладок — поел да на бок.
  • Akşam ise yat, sabah ise git. Akşam oldu kon, sabah oldu göç. Всему своё время.
  • Akşamdan kavur, sabaha savur. Сегодня деньги летят без толку, а завтра зубы положишь на полку.
  • Akşamın hayrından sabahın şerri iyidir. Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar. Утро вечера мудренее.
  • Akşamın işini sabaha (yarına) bırakma (koyma). Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
  • Aşçı çok olan (olduğu) yerde çorba bozulur. Horozu çok olan köyde sabah geç olur. Horozu çok olan köyün sabahı geç olur. У семи нянек дитя без глазу.
  • Horozsuz köyde sabah olmaz. Без петуха утро в деревне не наступает.
  • Işığını akşamdan önce yakan, sabaha çırasında yağ bulamaz. Лучше скучновато, чем мотовато.
  • Sabah aç karnına elma, bir daha ilaç alma. Утром съешь на голодный желудок яблоко и не принимай больше никаких лекарств.
  • Sabah (gün) ola, hayır ola. Gün doğmadan neler doğar. Утро вечера мудренее.
  • Sabaha kalan davadan korkma. Не бойся тяжбы, отложенной на утро. Утро вечера мудренее.
  • Sabahın yemeği altın, öğlen yemeği gümüş, akşam yemeği bakırdır. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, ужин отдай врагу.
  • Sabahtan karnını doyuran, küçükten evlenen aldanmamış. Ешь с голоду, а люби смолоду.