Konuk: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
== '''СКЛОНЕНИЕ''' == | == '''СКЛОНЕНИЕ''' == | ||
{| class="wikitable" | |||
! rowspan="2" colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Hâl. Падеж | |||
! rowspan="2" style="background-color: #FFCC00; font-weight: bold;" | Soru. Вопрос | |||
! colspan="2" style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Число | |||
|- | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Tekil. Ед. ч. | |||
konuk | |||
| style="background-color: #FFCC00; text-align: center; font-weight: bold;" | Çoğul. Мн. ч. | |||
|- | |||
| 1 | |||
| '''Yalın Hâl'''. | |||
Основной падеж | |||
| '''''Kim?''' Кто?'' | |||
'''''Ne?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuk | |||
(гость) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar | |||
(гости) | |||
|- | |||
| 2 | |||
| '''İlgi Hâli'''. | |||
Родительный падеж | |||
| '''''Kimin?''' Чей? Кого?'' | |||
'''''Neyin?''' Чего?'' | |||
| style="text-align: center;" |konuğ-un → konuğun | |||
(гостя) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-ın → konukların | |||
(гостей) | |||
|- | |||
| 3 | |||
| '''Yönelme Hâli'''. | |||
Дательный падеж | |||
| '''''Kime?''' Кому?'' | |||
'''''Neye?''' Чему?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuğ-a → konuğa | |||
(к гостю) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-a → konuklara | |||
(к гостям) | |||
|- | |||
| 4 | |||
| '''Belirtme Hâli'''. | |||
Винительный падеж | |||
| '''''Kimi?''' Кого?'' | |||
'''''Neyi?''' Что?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuğ-u → konuğu | |||
((виню) гостя) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-ı → konukları | |||
((виню) гостей) | |||
|- | |||
| 5 | |||
| '''Bulunma Hâli.''' | |||
Местный падеж | |||
| '''''Kimde?''' У кого?'' | |||
'''''Nerede?''' В каком месте? В чём?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuk-ta → konukta | |||
(у гостя) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-da → konuklarda | |||
(у гостей) | |||
|- | |||
| 6 | |||
| '''Ayrılma Hâli'''. | |||
Исходный падеж | |||
| '''''Kimden?''' От кого? | |||
'''''Nereden?''' Откуда? От/из чего?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuk-tan → konuktan | |||
(от гостя) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-dan → konuklardan | |||
(от гостей) | |||
|- | |||
| 7 | |||
| '''Творительный падеж''' | |||
(послелог ile) | |||
| '''''Kiminle?''' (С) кем? | |||
'''''Neyle? Ne ile?''' (С) чем?'' | |||
| style="text-align: center;" | konuk-la → konukla | |||
(с гостем) | |||
| style="text-align: center;" | konuklar-la → konuklarla | |||
(с гостями) | |||
|} | |||
---- | |||
== '''АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ''' == | |||
{| class="wikitable collapsible" | {| class="wikitable collapsible" | ||
Строка 154: | Строка 108: | ||
!Лицо||Склонение||Перевод | !Лицо||Склонение||Перевод | ||
|- | |- | ||
|1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||konuğ-um||мой гость | |1 л. ед. ч., '''benim''' "мой"||konuğ-um → konuğum||мой гость | ||
|- | |- | ||
|2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||konuğ-un||твой гость | |2 л. ед. ч., '''senin''' "твой"||konuğ-un → konuğun||твой гость | ||
|- | |- | ||
|3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||konuğ-u||его | |3 л. ед. ч., '''onun''' "его(-её)"||konuğ-u → konuğu||его / её гость | ||
|- | |- | ||
|1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||konuğ-umuz||наш гость | |1 л. мн. ч., '''bizim''' "наш"||konuğ-umuz → konuğumuz||наш гость | ||
|- | |- | ||
|2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||konuğ-unuz||ваш гость | |2 л. мн. ч., '''sizin''' "ваш", "Ваш"||konuğ-unuz → konuğunuz||ваш гость | ||
|- | |- | ||
|3 л. мн. ч., '''onların''' "их"|| | |3 л. мн. ч., '''onların''' "их"||konuk-(lar)ı → konuk(lar)ı||их гость | ||
|} | |} | ||
---- | ---- | ||
[[Категория:Ad. Имя существительное]] | [[Категория:Ad. Имя существительное]] | ||
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] | [[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]] |
Текущая версия от 18:20, 26 января 2018
-ğu
ЗНАЧЕНИЕ
(misafir) гость
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Devletli konuğu kulplu gelir. Гость влиятельного человека приходит с богатым подарком.
- Evini temiz tut, konuk gelir, kendini temiz tut, ölüm gelir. Держи дом в чистоте — придёт гость, сохраняй себя в чистоте — смерть придёт.
- Konuk, ev sahibinin devesidir, nerede bağlarsa orada durur. Гость — невольный человек, где посадят, тут и сядет.
- Konuk sevenin sofrası boş kalmaz. У гостеприимного хозяина стол пустым не останется.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч.
konuk |
Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
konuk
(гость) |
konuklar
(гости) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
konuğ-un → konuğun
(гостя) |
konuklar-ın → konukların
(гостей) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
konuğ-a → konuğa
(к гостю) |
konuklar-a → konuklara
(к гостям) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
konuğ-u → konuğu
((виню) гостя) |
konuklar-ı → konukları
((виню) гостей) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
konuk-ta → konukta
(у гостя) |
konuklar-da → konuklarda
(у гостей) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
konuk-tan → konuktan
(от гостя) |
konuklar-dan → konuklardan
(от гостей) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
konuk-la → konukla
(с гостем) |
konuklar-la → konuklarla
(с гостями) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | konuğ-um → konuğum | мой гость |
2 л. ед. ч., senin "твой" | konuğ-un → konuğun | твой гость |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | konuğ-u → konuğu | его / её гость |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | konuğ-umuz → konuğumuz | наш гость |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | konuğ-unuz → konuğunuz | ваш гость |
3 л. мн. ч., onların "их" | konuk-(lar)ı → konuk(lar)ı | их гость |