Yürek: различия между версиями
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
WikiSysop (обсуждение | вклад) |
WikiSysop (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 10: | Строка 10: | ||
1. ([[kalp]]) сердце | 1. ([[kalp]]) сердце | ||
2. смелость, отвага | 2. ([[çekinmeme]], [[korkmama]], [[yüreklilik]], [[korkusuzluk]], [[cesaret]]) смелость, отвага | ||
---- | ---- |
Текущая версия от 18:20, 2 февраля 2018
-ği
ЗНАЧЕНИЯ
1. (kalp) сердце
2. (çekinmeme, korkmama, yüreklilik, korkusuzluk, cesaret) смелость, отвага
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Ağız yüreğin artığını/taşkınını söyler. У кого что болит, тот о том и говорит.
- Dağda bağın var, yüreğinde dağın var. У кого в горах виноградник, у того неспокойно на душе (о тех, кто имеет богатство, детей, и т. п.)
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
yürek
(сердце) |
yürekler
(сердца) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
yüreğ-in → yüreğin
(сердца) |
yürekler-in → yüreklerin
(сердец) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
yüreğ-e → yüreğe
(к сердцу) |
yürekler-e → yüreklere
(к сердцам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
yüreğ-i → yüreği
((виню) сердце) |
yürekler-i → yürekleri
((виню) сердца) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
yürek-te → yürekte
(на сердце) |
yürekler-de → yüreklerde
(на сердцах) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
yürek-ten → yürekten
(от сердца) |
yürekler-den → yüreklerden
(от сердец) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
yürek-le → yürekle
(с сердцем) |
yürekler-le → yüreklerle
(с сердцами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | yüreğ-im → yüreğim | моё сердце |
2 л. ед. ч., senin "твой" | yüreğ-in → yüreğin | твоё сердце |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | yüreğ-i → yüreği | его / её сердце |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | yüreğ-imiz → yüreğimiz | наше сердце |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | yüreğ-iniz → yüreğiniz | ваше сердце |
3 л. мн. ч., onların "их" | yürek-(ler)i → yürek(ler)i | их сердце |