Karı
Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
ЗНАЧЕНИЯ
2. (kadın) женщина, баба
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Arı sırrı karı sırrı. Что тайны пчелы, что тайны бабы. Волос долог, а язык длинней.
- Atın hulusunu açlık, erkeğin huysuzunu karı yola getirir. Норовистую лошадь усмиряет лошадь, а мужчину с (дурным) характером — жена.
- Bal arıdan, kavga karıdan çıkar. Мёд бывает от пчёл, ссоры — от жён.
- Karı ile çıkma yola, başına gelir türlü bela. Не отправляйся с женой в путь — на голову обрушится много несчастий.
- Bir adamın karısı o adamın yarısı. Karı koca ipektir, araya giren köpektir. Муж и жена — одна сатана.
- Çirkin karı evini toplar, güzel karı düğün gezer. Некрасивая жена дом уберёт, красивая по свадьбам гулять будет. Глупому мужу красная жена дороже красного яйца.
- Ele uyan eşini bozar. El ağzına bakan karısını tez boşar. Кто слушает чужих, тот быстро разводится с женой. Не всякому слуху верь.
- Ev (mülk) satan, karı boşayan kıyamete kadar unutmaz. Тот, кто продал дом (имущество) и развёлся с женой, не забудет об этом до смерти.
- İlk karı dert karısı, ikinci karı mülk karısı. Первая жена от Бога, вторая от человека, третья от чёрта.
- Karı sözüne uyan adam değildir. Тот, кто слушает женщину, не мужчина.
- Karıdan hayır gelmez. От бабы добра не будет.
- Karıya bakanın aklı az olur. У того, кто смотрит на женщину, много ума не бывает.
- Komşunun (elin) tavuğu komşuya (ele) kaz görünür. Komşunun tavuğu komşuya kaz, karısı kız görünür. На чужом дворе и курица — с гуся.
СКЛОНЕНИЕ
Hâl. Падеж | Soru. Вопрос | Число | ||
---|---|---|---|---|
Tekil. Ед. ч. | Çoğul. Мн. ч. | |||
1 | Yalın Hâl.
Основной падеж |
Kim? Кто?
Ne? Что? |
karı
(жена) |
karılar
(жёны) |
2 | İlgi Hâli.
Родительный падеж |
Kimin? Чей? Кого?
Neyin? Чего? |
karı-nın → karının
(жены) |
karılar-ın → karıların
(жён) |
3 | Yönelme Hâli.
Дательный падеж |
Kime? Кому?
Neye? Чему? |
karı-ya → karıya
(к жене) |
karılar-a → karılara
(к жёнам) |
4 | Belirtme Hâli.
Винительный падеж |
Kimi? Кого?
Neyi? Что? |
karı-yı → karıyı
((виню) жену) |
karılar-ı → karıları
((виню) жён) |
5 | Bulunma Hâli.
Местный падеж |
Kimde? У кого?
Nerede? В каком месте? В чём? |
karı-da → karıda
(у жены) |
karılar-da → karılarda
(у жён) |
6 | Ayrılma Hâli.
Исходный падеж |
Kimden? От кого?
Nereden? Откуда? От/из чего? |
karı-dan → karıdan
(от жены) |
karılar-dan → karılardan
(от жён) |
7 | Творительный падеж
(послелог ile) |
Kiminle? (С) кем?
Neyle? Ne ile? (С) чем? |
karı-yla → karıyla
(с женой) |
karılar-la → karılarla
(с жёнами) |
АФФИКСЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ | ||
---|---|---|
Лицо | Склонение | Перевод |
1 л. ед. ч., benim "мой" | karı-m → karım | моя жена |
2 л. ед. ч., senin "твой" | karı-n → karın | твоя жена |
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" | karı-sı → karısı | его / её жена |
1 л. мн. ч., bizim "наш" | karı-mız → karımız | наша жена |
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" | karı-nız → karınız | ваша жена |
3 л. мн. ч., onların "их" | karı-(lar)ı → karı(lar)ı | их жена |