Çalmak

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

çalar


ЗНАЧЕНИЯ

1. (çarpmak, vurmak) бить, ударять, стучать

2. стегать, хлестать, размахивать

3. (atmak) бросать, кидать

4. исполнять, играть (на музыкальном инструменте)

5. наносить слоем, намазывать, красить

6. приправлять, заправлять, сдабривать

7. (benzemek, andırmak) быть похожим на..., походить на..., напоминать

8. отдавать (чем), иметь вкус, напоминать по вкусу

9. отливать каким-либо цветом, иметь оттенок

10. (bozmak, zarar vermek) тронуть, повредить

11. корнать, отрезать криво (косо), перекосить (отрезая)

12. гравировать (по металлу)

13. сметать, вытирать, очищать от чего-либо

14. (hırsızlık etmek, aşırmak) красть, воровать, похищать, таскать

15. подслушивать (телефонные разговоры), перехватывать (радиопередачу)

16. звонить (о телефоне, звонке)

17. (ses çıkarmak, ses vermek) звучать, издавать звук


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Acı patlıcanı kırağı çalmaz. Горькому баклажану мороз не страшен. Мокрый дождя не боится.
  • Adamın gözünden sürmeyi çalar. Он с глаз сурьму крадёт (о ловком человеке).
  • Altmışında zurna öğrenen artık mezarda (kabirde) çalar. Altmışta zurna öğrenen kabirde çalar. Тот, кто учится играть на зурне в шестьдесят лет, будет играть на ней в могиле. Плясать смолоду учись, под старость не научишься.
  • Bey ardından çomak çalan çok olur. Из-за спины бея многие готовы размахивать дубиной. Молодец против овец, а на молодца — сам овца.
  • Çalma elin kapısını, çalarlar kapını. Не бей в чужие ворота плетью, не ударили бы в твои дубиной. Как аукнется, так и откликнется!
  • Çalmadan oynama, sabırlı ol. Тогда пляши, когда играют (т.е. раньше времени не радуйся).
  • Kırkından sonra saz çalmak. Начать играть на сазе после сорока лет (т.е. слишком поздно приниматься за освоение нового дела).
  • Komşunun boncuğunu çalan gece takınır. Вор, что заяц, и тени своей боится.
  • Minareyi çalan kılıfını hazırlar. Похищающий минарет готовит и футляр для него (т.е. прежде, чем заварить кашу, подумай, как будешь её расхлёбывать). Не учись воровать, коли не умеешь концов хоронить.
  • Nasıl çalarlarsa, öyle oynar. Какова погудка, такова и пляска.

СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Şimdiki Zaman. Настоящее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Hikayesi. Прошедшее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Rivayeti. Продолженное время в субъективной модальности
  • Şimdiki Zamanın Koşulu. Продолженное время в условной модальности
  • Geniş Zaman. Настоящее-будущее время.
  • Geniş Zamanın Hikayesi. Неопределённый имперфект
  • Geniş Zamanın Rivayeti. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
  • Geniş Zamanın Koşulu. Настоящее-будущее время в условной модальности
  • Belirli Geçmiş Zaman. Прошедшее категорическое время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi. Давнопрошедшее время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее категорическое время в условной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zaman. Прошедшее субъективное время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi. Преждепрошедшее время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее субъективное время в условной модальности
  • Gelecek Zaman. Будущее категорическое время
  • Gelecek Zamanın Hikayesi. Будущее в прошедшем
  • Gelecek Zamanın Rivayeti. Будущее категорическое время в субъективной модальности
  • Gelecek Zamanın Koşulu. Будущее категорическое время в условной модальности

СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Gereklilik Kipi. Настоящее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Hikayesi. Прошедшее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Rivayeti. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
  • Gereklilik Kipinin Koşulu. Долженствовательное наклонение в условной модальности
  • Dilek-Koşul Kipi. Настоящее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi. Прошедшее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti. Условное наклонение в субъективной модальности
  • İstek Kipi. Настоящее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Hikayesi. Прошедшее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Rivayeti. Желательное наклонение в субъективной модальности
  • Buyuru (Emir) Kipi. Повелительное наклонение