|
|
Строка 10: |
Строка 10: |
| çocuklar - дети!, ребята! | | çocuklar - дети!, ребята! |
|
| |
|
| 2. парень, молодой человек, малый (обращение) | | 2. ([[genç]] erkek) парень, молодой человек, малый (обращение) |
|
| |
|
| ---- | | ---- |
Версия от 14:05, 14 апреля 2017
-ğu
ЗНАЧЕНИЯ
1. (evlat, zürriyet) ребёнок, дитя
çocuklar - дети!, ребята!
2. (genç erkek) парень, молодой человек, малый (обращение)
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
- Çocuğa iş buyuran, ardınca kendi gider. Кто посылает ребёнка с поручением, тот сам идёт следом.
- Çocuğa iş inan arkasından kendin git. Поручи ребёнку дело, а сам иди следом.
- Çocuğu şımartma, başına çıkar. Не балуй ребёнка — сядет на голову.
- Çocuğun bulunduğu yerde dedikodu olmaz. Разводить сплетни при детях нельзя.
- Çocuk aziz, terbiyesi daha aziz. Ребёнок дорог, а его воспитание ещё дороже.
- Çocuk büyütmek taş kemirmek. Растить детей - всё равно что камни грызть.
- Çocuk doğmadan adını koymaya kalkışma. Пока ребёнок не родится, не вздумай имя давать.
- Çocuk doğmadan kaftan biçilmez. До поры, до времени не сеют семени.
- Çocuk dolu eve şeytan pek az girer. В дом, где много детей, дьявол редко заходит.
- Çocuk düşe kalka büyür. Ребёнок растёт падая и вставая.
- Çocuk isteyen belasını da istemek gerek. Кто хочет ребёнка, тот должен быть готов к любым трудностям.
- Çocuklu ev pazar, çocuksuz ev mezar. Дом, где много детей, похож на базар, дом без детей — на могилу.
- Çocuktan al haberi. Sözün doğrusunu çocuk söyler. Правду говорит ребёнок. Устами младенца глаголет истина. Глупый да малый всегда говорят правду.
- Gönül çocuğa benzer, ne görürse ister (gördüğünü durmayıp ister). Дай душе волю, захочет и боле.
СКЛОНЕНИЕ
Именительный падеж
|
kim? кто?, ne? что?
|
çocuk (ребёнок)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Винительный падеж
|
kimi? кого?, neyi? что?
|
çocuğ-u ((виню) ребёнка)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Родительный падеж
|
kimin? чей? кого?, neyin? чего?
|
çocuğ-un (ребёнка, относящийся к ребёнку)
|
|
Дательный / направительный падеж
|
kime? кому? neye? чему?)
|
çocuğ-a (к ребёнку)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Творительный падеж
|
kiminle? (с) кем?, neyle? (с) чем?
|
çocuk ile, çocuk-la (с ребёнком)
|
|
|
|
Местный падеж
|
kimde? у кого?, nerede? в каком месте? в чём?
|
çocuk-ta (у ребёнка)
|
|
Исходный падеж
|
kimden? от кого?, nereden? откуда? от чего?
|
çocuk-tan (от ребёнка)
|
|
С ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫМИ МЕСТОИМЕНИЯМИ
|
Лицо |
Склонение |
Перевод
|
1 л. ед. ч., benim "мой" |
çocuğ-um |
мой ребёнок
|
2 л. ед. ч., senin "твой" |
çocuğ-un |
твой ребёнок
|
3 л. ед. ч., onun "его(-её)" |
çocuğ-u |
его (её) ребёнок
|
1 л. мн. ч., bizim "наш" |
çocuğ-umuz |
наш ребёнок
|
2 л. мн. ч., sizin "ваш", "Ваш" |
çocuğ-unuz |
ваш ребёнок
|
3 л. мн. ч., onların "их" |
çocuğu, çocuk-ları |
их ребёнок, их дети
|