Ölü: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
Строка 16: Строка 16:
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ==
*'''Ölü evinde ağlamasını, düğün evinde gülmesini bilmeli.''' Не тогда плясать, когда гроб станут тесать.
*'''Ölü evinde ağlamasını, düğün evinde gülmesini bilmeli.''' Не тогда плясать, когда гроб станут тесать.
*'''Ölü gözünde yaş imam evinde aş.''' В глазах покойника не увидишь слезу, в доме имама — еду.
*'''Ölüden şeytan da el çeker'''. Покойника даже чёрт сторонится.
*'''Ölünün yüzü soğuk olur.''' От покойника тепла не жди.
*'''Ölüye ağlamaz diriye gülmez.''' Ни рыба ни мясо (о человеке).
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 17:06, 28 марта 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (morto) труп, мертвец, покойник, тело

2. мёртвый


АНТОНИМЫ

canlı, diri, sağ


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ölü evinde ağlamasını, düğün evinde gülmesini bilmeli. Не тогда плясать, когда гроб станут тесать.
  • Ölü gözünde yaş imam evinde aş. В глазах покойника не увидишь слезу, в доме имама — еду.
  • Ölüden şeytan da el çeker. Покойника даже чёрт сторонится.
  • Ölünün yüzü soğuk olur. От покойника тепла не жди.
  • Ölüye ağlamaz diriye gülmez. Ни рыба ни мясо (о человеке).