Açık: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Нет описания правки
 
(не показано 18 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
=== '''''ПЕРЕВОД на русский язык''''' ===


1. ([[vazıh]]) открытый; открыто, откровенно
----
'''-ğı'''
----


herkese açık - общедоступный, доступный всем
== '''ЗНАЧЕНИЯ''' ==


2. ясный, чёткий (о почерке и т. п.)  
1. ([[vazıh]], [[peyda]], [[belirgin]], [[açılmış]]) открытый, ясный; открыто, откровенно
*''açık parfüm'' — духи на разлив
*''[[herkese açık]]'' — общедоступный, доступный всем
*''Pazartesi-Cuma arası açığız.'' Мы открыты с понедельника по пятницу.
 
2. ([[kolay anlaşılır]], [[vazıh]]) ясный, чёткий (о почерке и т. п.)  


3. ([[örtüsüz]], [[çıplak]]) непокрытый, обнажённый  
3. ([[örtüsüz]], [[çıplak]]) непокрытый, обнажённый  


4. светлый (о цвете)  
4. светлый (о цвете), светло-...
 
*''açık çay'' — некрепкий чай
5. ([[boş]]) незанятый, свободный; вакантный; ([[münhal]]) вакантное место, вакансия  
5. ([[boş]]) незанятый, свободный; вакантный; ([[münhal]]) вакантное место, вакансия  


6. нескромный, фривольный, непристойный  
6. нескромный, фривольный, непристойный  
*''açık film'' - порнографический фильм


7. [несколько] удалённое место (от чего-л.)  
7. [несколько] удалённое место (от чего-л.)  


8. морские просторы, прибрежные воды  
8. морские просторы, прибрежные воды  
*''deniz açıklarında'' — в открытом море
9. недостача, дефицит


deniz açıklarında — в открытом море
10. ([[çalışır]] durumda olan) включённый (о технике)


9. недостача, дефицит
11. бесхитростный, прямодушный
 
----


10. включённый (о технике)
== '''АНТОНИМЫ''' ==


[[kapalı]], [[gizli]], [[saklı]], [[koyu]], [[belirsiz]], [[belgisiz]]


----
----


=== '''''АНТОНИМЫ''''' ===
=== '''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ''' ===
(1) [[kapalı]], [[gizli]] (4) [[koyu]]


*'''Açık ağız (boğaz) aç kalmaz.''' Открытый рот голодным не останется.
*'''Açık yaraya tuz ekilmez.''' Где наболело, там не тронь!
*'''Açık yaradan kimse ölmez.''' От открытой раны никто не умирает.
*'''Gizlide gebe kalan açıkta doğurur.''' Шила в мешке не утаишь.


----
----


=== ''ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ'' ===
<tt> Açık yaraya tuz ekilmez.</tt> Где наболело, там не тронь!


[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
{| class="wikitable collapsible"
!colspan="3" style=«background:#FFCC00"|АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
 
|-
!Лицо||Аффикс||Перевод
|-
|1 л. ед. ч., '''ben''' "я"||açığ-ım → açığım||я открытый(-ая)
|-
|2 л. ед. ч., '''sen''' "ты"||açık-sın → açıksın||ты открытый(-ая)
|-
|3 л. ед. ч., '''o''' "он(а)"||açık → açık||он(а) открытый (-ая)
|-
|1 л. мн. ч., '''biz''' "мы"||açığ-ız → açığız||мы открытые
|-
|2 л. мн. ч., '''siz''' "вы", "Вы"||açık-sınız → açıksınız||вы открытые
|-
|3 л. мн. ч., '''onlar''' "они"||açık-lar → açıklar||они открытые
|}
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]][[Категория:Renkler. Цвета]]

Текущая версия от 07:04, 7 марта 2019


-ğı


ЗНАЧЕНИЯ

1. (vazıh, peyda, belirgin, açılmış) открытый, ясный; открыто, откровенно

  • açık parfüm — духи на разлив
  • herkese açık — общедоступный, доступный всем
  • Pazartesi-Cuma arası açığız. Мы открыты с понедельника по пятницу.

2. (kolay anlaşılır, vazıh) ясный, чёткий (о почерке и т. п.)

3. (örtüsüz, çıplak) непокрытый, обнажённый

4. светлый (о цвете), светло-...

  • açık çay — некрепкий чай

5. (boş) незанятый, свободный; вакантный; (münhal) вакантное место, вакансия

6. нескромный, фривольный, непристойный

  • açık film - порнографический фильм

7. [несколько] удалённое место (от чего-л.)

8. морские просторы, прибрежные воды

  • deniz açıklarında — в открытом море

9. недостача, дефицит

10. (çalışır durumda olan) включённый (о технике)

11. бесхитростный, прямодушный


АНТОНИМЫ

kapalı, gizli, saklı, koyu, belirsiz, belgisiz


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Açık ağız (boğaz) aç kalmaz. Открытый рот голодным не останется.
  • Açık yaraya tuz ekilmez. Где наболело, там не тронь!
  • Açık yaradan kimse ölmez. От открытой раны никто не умирает.
  • Gizlide gebe kalan açıkta doğurur. Шила в мешке не утаишь.


АФФИКСЫ СКАЗУЕМОСТИ
Лицо Аффикс Перевод
1 л. ед. ч., ben "я" açığ-ım → açığım я открытый(-ая)
2 л. ед. ч., sen "ты" açık-sın → açıksın ты открытый(-ая)
3 л. ед. ч., o "он(а)" açık → açık он(а) открытый (-ая)
1 л. мн. ч., biz "мы" açığ-ız → açığız мы открытые
2 л. мн. ч., siz "вы", "Вы" açık-sınız → açıksınız вы открытые
3 л. мн. ч., onlar "они" açık-lar → açıklar они открытые