Açmak

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки

ar


ЗНАЧЕНИЯ

1. (açık duruma getirmek, geçit sağlamak) открывать, раскрывать

  • Maşa, kasnağına, daha açmadan, göğsünü hafifçe dayadı, başını elleri arasına aldı. Маша, не раскрывая пялец, слегка приложилась к ним грудью и подперла голову руками. Kabadayı. Бретёр (И. С. Тургенев)

2. (görünür duruma getirmek) раскрывать, обнажать, оголять

3. (yarmak) вскрывать

4. (bir kuruluşu İşler duruma getirmek) открывать, основывать, учреждать

5. (engeli kaldırmak, delik oluşturmak) прорубать, делать отверстие, выбить

6. (çıkur oluşturmak) рыть, вырыть, выкапывать

7. точить

8. (çalıştırmak) включить, включать

9. (çiçek açmak) распускаться, распуститься, расцвести

10. прорезать, просверлить

11. развернуть

12. (ferahlık vermek) растегнуть, развязать, освободиться от завязки

13. (konuşmak) говорить о чём-либо (употр. в отриц. форме)

14. расчистить

15. очищать что-либо

16. (genişletmek) расширять что-либо, увеличивать размеры

17. (yakışmak, güzel göstermek) делать кого-то/что-то более привлекательным, быть к лицу

  •  Bu renk sizi açar. Этот цвет вам к лицу.

18. (sıkılganlığını, utangaçlığını gidermek) развлекать, отвлекать (от каких-либо неприятных мыслей и т.п.)


АНТОНИМЫ

kapamak, kapatmak, gizlemek


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aç elini kora sokar. Голод — не тётка.
  • Aç gözünü, açarlar gözünü. Гляди в оба!
  • Açma sırrını dostuna, (dostunun dostu vardır) o da söyler dostuna. Что знает кум, знает кумова жена, а по ней и вся деревня.
  • Ağzını açacağına gözünü aç. Вместо того, чтобы раскрывать рот, открой (протри) глаза. Держи язык за зубами.
  • Altın anahtar her kapıyı (kilidi) açar. Золотой ключ любую дверь (замок) откроет. Золотой молоток и железные двери отворяет.
  • Borçtan korkan, kapısını geniş açmaz. От долгов и в подполье уходят.
  • Dert derdi açar. Беда не ходит одна.
  • On birden sonra dükkân açar. Он всегда опаздывает.

СПРЯЖЕНИЕ. BİLDİRME KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Şimdiki Zaman. Настоящее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Hikayesi. Прошедшее продолженное время
  • Şimdiki Zamanın Rivayeti. Продолженное время в субъективной модальности
  • Şimdiki Zamanın Koşulu. Продолженное время в условной модальности
  • Geniş Zaman. Настоящее-будущее время.
  • Geniş Zamanın Hikayesi. Неопределённый имперфект
  • Geniş Zamanın Rivayeti. Настоящее-будущее время в субъективной модальности
  • Geniş Zamanın Koşulu. Настоящее-будущее время в условной модальности
  • Belirli Geçmiş Zaman. Прошедшее категорическое время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Hikayesi. Давнопрошедшее время
  • Belirli Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее категорическое время в условной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zaman. Прошедшее субъективное время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Hikayesi. Преждепрошедшее время
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Rivayeti. Прошедшее субъективное время в субъективной модальности
  • Belirsiz Geçmiş Zamanın Koşulu. Прошедшее субъективное время в условной модальности
  • Gelecek Zaman. Будущее категорическое время
  • Gelecek Zamanın Hikayesi. Будущее в прошедшем
  • Gelecek Zamanın Rivayeti. Будущее категорическое время в субъективной модальности
  • Gelecek Zamanın Koşulu. Будущее категорическое время в условной модальности

СПРЯЖЕНИЕ. DİLEK KİPLERİ

СМОТРЕТЬ / СКАЧАТЬ ТАБЛИЦЫ

  • Gereklilik Kipi. Настоящее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Hikayesi. Прошедшее время долженствовательного наклонения
  • Gereklilik Kipinin Rivayeti. Долженствовательное наклонение в субъективной модальности
  • Gereklilik Kipinin Koşulu. Долженствовательное наклонение в условной модальности
  • Dilek-Koşul Kipi. Настоящее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Hikayesi. Прошедшее время условного наклонения
  • Dilek-Koşul Kipinin Rivayeti. Условное наклонение в субъективной модальности
  • İstek Kipi. Настоящее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Hikayesi. Прошедшее время желательного наклонения
  • İstek Kipinin Rivayeti. Желательное наклонение в субъективной модальности
  • Buyuru (Emir) Kipi. Повелительное наклонение