Bitmek: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 22: Строка 22:
*'''Horoz öttü dava bitti.''' Вот и всё. Всему делу конец.
*'''Horoz öttü dava bitti.''' Вот и всё. Всему делу конец.
*'''İş bitti kavga savuldu.''' Дело завершилось — драка прекратилась.
*'''İş bitti kavga savuldu.''' Дело завершилось — драка прекратилась.
*'''İyi (temiz) iş altı ayda biter (çıkar).''' Хорошая работа завершается в полгода (т. е. быстро хорошо не бывает).
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]
[[Категория:Türkçe Rusça Sözlük]]

Версия от 21:00, 17 ноября 2017

ЗНАЧЕНИЯ

1. (tükenmek, sona ermek) кончаться, заканчиваться, иссякать, подходить к концу

2. (çok yorulmak, güçsüz kalmak) обессиливать, уставать, выбиться из сил

  • Bütün ömrümce konuşsam bitmiyeceğimi sanıyordum. Я полагал, что я не устану…, если даже буду говорить об этом в течение всей своей жизни.

3. (bayılmak, beğenmek) быть без ума

4. (yetişmek) расти


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Ağılda oğlak doğsa ovada otu biter. Даст Бог ротик, даст и кусочек.
  • Ayağının bastığı yerde ot bitmiyor. У него под ногами земля горит.
  • Baht olmayınca başta ne kuruda biter ne yaşta. Коль нет счастья — нет успеха ни в чём; вот что значит не везёт!
  • Baş bostanda bitmez. Головы не растут на огороде (т.е. неразумно рисковать жизнью). Голова не карниз, не приставишь.
  • Bir ağaçta gül de biter, diken de. Bir ahırda at da bulunur, eşek de. В семье не без урода.
  • Ekmediğin yerde biter. Появляется, где не ждали (о навязчивом, надоедливом человеке).
  • Hazır para çabuk biter. Hazıra dağlar dayanamaz. Лёгкие деньги не живут.
  • Horoz öttü dava bitti. Вот и всё. Всему делу конец.
  • İş bitti kavga savuldu. Дело завершилось — драка прекратилась.
  • İyi (temiz) iş altı ayda biter (çıkar). Хорошая работа завершается в полгода (т. е. быстро хорошо не бывает).