Kalp: различия между версиями

Турецко-русский словарь | http://www.ansiklopedi.dilbydil.com | Энциклопедия турецкого языки
Строка 27: Строка 27:
*'''Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.''' Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
*'''Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer.''' Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
*'''Fukaranın cebi boş, kalbi doludur.''' Есть нечего, да жить весело.
*'''Fukaranın cebi boş, kalbi doludur.''' Есть нечего, да жить весело.
*'''Kadın kalbi merhamet kaynağıdır.''' Сердце женщины — источник милосердия.
*'''Kalbi yıkmak kolay, yapmak zor.''' Разбить сердце легко, наполнить сердце счастьем - непросто.
*'''Kalbi yıkmak kolay, yapmak zor.''' Разбить сердце легко, наполнить сердце счастьем - непросто.
*'''Kalbin yolu mideden geçer'''. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.  
*'''Kalbin yolu mideden geçer'''. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.  

Версия от 18:20, 4 декабря 2017


-bi


ЗНАЧЕНИЯ

1. (yürek) сердце

2. (kalp hastalığı) больное сердце, сердечная болезнь

3. (sevgi, gönül, duygu, his) сердце, душа

4. сердце, центр

5. (düzme, sahte, geçmez) поддельный, фальшивый

6. (yalancı) лживый

7. никчёмный


ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

  • Aklınla gör, kalbinle dinle (işit). У сердца уши есть.
  • Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
  • Fukaranın cebi boş, kalbi doludur. Есть нечего, да жить весело.
  • Kadın kalbi merhamet kaynağıdır. Сердце женщины — источник милосердия.
  • Kalbi yıkmak kolay, yapmak zor. Разбить сердце легко, наполнить сердце счастьем - непросто.
  • Kalbin yolu mideden geçer. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.
  • Kalp akçe sahibine döner. Фальшивые деньги приходят обратно.
  • Kalp temizliği yüz temizliğinden daha gerekli. Чистое сердце нужнее чистого лица.
  • Lokman hekim 'uzun ömür isteyen başı serin, kalbi ferah, ayağı sıcak tutmalı' demiş. Мудрый лекарь Локман сказал: "Если хочешь прожить долгую жизнь, то надо держать голову в прохладе, сердце спокойным, а ноги в тепле".